德国功能翻译理论指导下地中国-东盟博览会外宣材料英译.pdfVIP

德国功能翻译理论指导下地中国-东盟博览会外宣材料英译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘 要 对外宣传翻译是一个国家或组织塑造对外形象的窗口和增进传播交流的桥梁,对 提升其国际地位、扩大社会影响力有着重大意义,而对外宣传资料的翻译则对良好形 象的树立和友好交流的实现起着至关重要的作用。尽管外宣翻译研究已由国内学界极 为薄弱的环节转变为日益热门的探索研究领域,但其滞后的起步和缓慢的发展远不能 满足蓬勃发展的经济形势需求。外宣翻译实践工作仍然是不容忽视、亟待加强的翻译 研究领域。 中国-东盟博览会作为国家层面的一个国际性展会,受到中央和地方政府的全力 支持,意义日渐重大,其外宣翻译质量直接影响多国参会者的接受和博览会的经济效 益。本研究从德国功能翻译理论的角度对广西南宁两会一节期间的外宣材料进行文本 案例分析,试图发现行之有效的翻译原则和策略,是一项有研究意义、社会价值和针 对性服务的研究。根据德国功能翻译理论 “翻译目的决定翻译手段”的理论精髓,对 外宣传资料翻译工作极具操作性,为了极大限度的实现外宣材料的预期功能和目的, 可以对源语文本进行适当的调整和变通处理。 本文主要以中国-东盟博览会组委会发行出版的官方刊物《中国-东盟博览会》、 《中国-东盟博览会发展报告》、《中国-东盟商务与投资峰会》以及盛会期间的相关对 外宣传材料为研究蓝本,从德国功能翻译理论的视角进行分析,结合对外宣传材料主 要的信息型文本类型和呼吁型交际功能以及译文读者的具体情况,提出了在对外翻译 实践活动中所采用的具体策略和方法。根据丰富的实例分析,本论文最后得出结论: 德国功能翻译理论对中国-东盟博览会外宣材料翻译有着极大的实践指导意义,在翻 译过程中,译者应充分考虑译文功能和受众期待,采用恰当的翻译手法,创造出能有 效传达原文信息并最终实现其翻译目的的作品。 关键词:中国-东盟博览会;对外宣传材料;德国功能翻译理论 i Abstract The translation of publicity materials is the channel and bridge of building external image and consolidating the international communication for a nation or an organization which bears great significance in promoting international status and expanding social influence. Therefore, the publicity materials translation plays a vital role. The domestic study of publicity materials translation has risen from the extremely neglected point to a growing field, but it is still far from the current booming needs of the economy out of its delayed initiation and slow development. The publicity materials translation continues to be a research field which needs more attentions and reinforcement. As an international exhibition at the national level, China-ASEAN Expo is fully supported by the central and local governments and growing in importance year by year, thus, the translation quality of i

文档评论(0)

zz921 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档