- 9
- 0
- 约6.95千字
- 约 29页
- 2016-02-12 发布于安徽
- 举报
八上语文第30课《诗四首》 《归园田居(其三)》 《使至塞上》 《渡荆门送别》 《登岳阳楼(其一)》 陶渊明 王维 李白 陈与义 【原文】归园田居(其三) 【注释】 【译文】 作者:陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 注释 南山:指庐山。 稀:稀少。 兴:起床。 荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草 荷锄:扛着锄头。荷,扛着。 晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。 狭:狭窄。 草木长:草木丛生。长,生长 沾:(露水)打湿。 足:值得。 但:只。 愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。 但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。 违:违背。 译文 南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。 早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。 道路狭窄草木丛生,夕阳的露水沾湿了我的衣服。 衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。 【原文】使至塞上【译文】 【注释】 使至塞上 朝代:唐代 作者:王维 原文: 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。 译文乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
原创力文档

文档评论(0)