《鵝媽媽童謠》的探討.pdfVIP

  • 63
  • 0
  • 约3.09万字
  • 约 22页
  • 2016-02-23 发布于天津
  • 举报
《鵝媽媽童謠》的探討

《鵝媽媽童謠》的探討 篇名 鵝媽媽童謠》的探討 作者 沈啟涵。台北市立育成高中。二年一班 徐明璟。台北市立育成高中。二年一班 陳惠玲。台北市立育成高中。二年一班 1 PDF created with pdfFactory trial version 《鵝媽媽童謠》的探討 壹●前言 鵝媽媽童謠》是英國有名的童謠,流行在歐洲民間,字裡行間透露 出當時的民生狀況,有時會和當時民間傳說結合。一般我們認為,童謠 應該是屬於適合兒童的內容而寫,但是 《鵝媽媽童謠》不同於其他一般的童謠, 它雖然也可以當成故事、可以 成歌 ,也可以繞口令 ,可是有些內容卻十分的暴 力血腥。在這種情形下 ,《鵝媽媽童謠》是不適合兒童閱讀或是聆聽的。不過在 以前的英國,孩子們的母親唸鵝媽媽的故事,幾乎是一件必須要做的事情。在此, 我們將對 《鵝媽媽童謠》的寫作內容、背景、發展、意涵以及影響作更深入的整 理與探討。 貳●正文 一、內容介紹 Mother Goose 》是英國民間童謠集 ,中文譯為《鵝媽媽童謠集》。也稱做 Nursery rhymes》、 Contes de ma m re lOye》或 Mother Goose Tales》。這些民間童謠在英國流傳時間相當久,有的長達數百年, 總數約有八百多首。內容典雅 ,有幽默故事、遊戲歌曲 、兒歌 、謎語 、催眠曲 、 字母歌、數數歌 、繞口令、動物歌等 。英國人稱其為”Nursery Rhymes”( 兒歌) , 美國人稱其為”Mother Goose”(鵝媽媽歌) ,是英、美人士從孩童時代就耳熟能 的兒歌 。其中的童謠有像是知名的 「瑪麗有一隻小羊」、「倫敦鐵橋倒下來」 等童謠,類似我們熟悉的 「小皮球,香蕉油 ,滿地開花二十一……」;有 時內容殘酷 ,像是 〈三隻瞎老鼠〉(Three blind mice )和 〈所羅 門 格倫迪〉(Solomon Grundy) ,類似我們孩子唸誦的 「小姐小姐 別生氣 ,明天帶妳去看戲 ,看什麼戲 ,看妳爸爸流鼻涕……」和「星期一, 猴子穿新衣;星期二,猴子肚子餓……」。儘管有些內容荒謬或殘忍 ,仍 不減 鵝媽媽童謠》的魅力 ,因為更多的是好玩的音節 、俏皮的情節 , 像是〈這是傑克蓋的房子〉(This is the house that Jack built ); 也可以說 , 鵝媽媽童謠》以一個語言中最簡單 、最生動的方式 ,讓小 孩子們都能琅琅上口 。(註一) 01.俏皮可愛的童謠 A.Mary Had A Little Lamb 瑪莉有隻小綿羊 Marry had a little lamb, 瑪莉有隻小綿羊 Little lamb, little lamb, 瑪莉有隻小綿羊 Marry had a little lamb, 瑪莉有隻小綿羊 Its fleece

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档