浅析新型网络中英语码混合词汇的构词过程.docVIP

浅析新型网络中英语码混合词汇的构词过程.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析新型网络中英语码混合词汇的构词过程.doc

浅析新型网络中英语码混合词汇的构词过程    摘 要: 中国网络上网民因中英文接触普及化而产生的语码混合现象,其中有网民以拼音化的汉语为词干及英语黏着词素结合成词,并加以使用,成为风潮。本文旨在从语码混合理论及优选论的角度研究这些新型的语码混合词的形成方式与过程,并探讨当中涉及的词干、黏着词素及额外构词成分的功能与作用,证明其造词过程、词素选取具有其系统性。   关键词: 语码混合 优选论 词干 黏着词素 额外构词成分   随着网络技术的发展及全球化的推进,各种语言背景的人们联系越来越紧密。语言接触现象普遍存在,并衍生各种语码混合的现象,一种新型的网络用语语码混合现象开始备受关注。这是一种在单词内部发生的混合现象,以拼音化的中文为词干及英文黏着语素结合成词。本文主要研究这种词语的形成方式及过程。   1.语码混合   语码混合是语言接触频繁产生的产物。Romaine(1989)提出语码混合是指“在同一语篇下来自不同语法系统或子系统的成分的并存现象”(Romaine 1989:111)。Matras(2009)指出,一些学者认为语码混合指的是在短语或话语里存在的语言混合现象;另一些学者则认为语码混合是指因语言混合而产生的独特语言结构,而这些结构不会出现在仅适用一种语言人的话语中;还有一些学者把各种不同的语言混合现象统称为语码混合。而Muysken(2000)则用语码混合指代来自两种不同语言的词条或语法特点在同一句话中出现的现象。   语码混合现象的规律是语言学者的一个重要研究课题。Poplack在20世纪80年曾提出自由语素制约及对等语素制约理论。Chan(1998)指出在句法层面,对等语素制约强调句子成分顺序的对等性,即语码转换点两边的成分需同时遵照两种语言的语法规则。如果短语结构遵照其中一种语言的语法规则,无法与另一种语言的语法规则对等,则语码混合现象无法存在。但在词态层面,自由语素制约无法解释一种语言中的自由语素与另一种语言的黏着语素屈折成词的现象(Chan 1998)。1989年,Kamwangmalu提出Matrix Code Principle(母体编码原则,MCP)。母体编码是指在语码混合的句子中,其中一种语言的语法能规范语码混合句中的词态及句法结构,另一种语言的成分必须遵照母体语言的语法规则。另外,Muysken(2000)以类型学为基础建立语码混合模型,包括三种混合方法:插入、交替和重合词汇化。插入是指把一种语言中的词汇语项或整个语言成分插入另一种语言结构中,并且限制于母体语言的语法。交替则是指在母体语言不明的情况下,两种相对独立的语言结构交替的现象,功能词的混合现象是交替的典型例子。重合词汇化则类似语言变异与语体变换。Muysken(2000)讨论了有关借词与语码混合现象,即词汇内部的混合,并把这种现象归类到重合词汇化中。此外,他提到借词与语码混合有密切关系。而Cantone(2007)则认为无需为语码混合现象提出独立于参与混合的两种语言外的语法规则或制约条件。   2.网络语言的使用及数码化语言混合现象   在现今社会,互联网已成为世界各地人们沟通联系的重要载体,网络用语已成为双语研究一个新的研究领域。Crystal(2006)指出网络语言有其独有的特点,包括图像特征、拼写特征、语法特征、词汇特征及对话特征。他认为,网络用语有多种词态及句法可能,具有独特的句子结构、词序及屈折形态;网络用词有其特点;网络对话的组织多变而独特。Bodomo(2010)介绍一种新的语码混合现象,即新造的粤语拼音词,这种词以英语为基础语言,把粤语或拼音化的粤语插入至英语句子中。在造词过程中,这种拼音化不需要十分标准,且这种词能以多种形成创造出来;因此,这种语码混合现象不同于传统的粤语-英语语码混合,且在日常的网络沟通中,越来越多这样的新词被网民创造出来(Bodomo 2010)。   3.研究方法与分析   本文主要分析这种单词内部的语码混合现象的产生过程,以及当中涉及的造词元素及其作用。本文从网上收集21个新词,这些新词都以粤语或普通话词语为词干。词语及其组成部分列于表1。   表1 新词及其形成   这些新词的构成都基于中文(包括粤语和普通话)和英语,以中文的拼音形式作为词根,与英文的黏着词素结合成词,但它们的构成不是简单的结合,还牵涉不少造词方法。   4.造词成分   这些新词的词干为粤语和普通话的拼音形式,其中包括粤普双语中的网络潮语表达。这些表达可能并无相应的汉字形式,但在日常沟通中经常出现,如粤语潮语“hea”,表示“无所事事”。如Bodomo(2010)所指,网络用语中,粤语的拼音化形式无统一或特定形式,能以各种形式表达。因此,在构词过程中,粤语词干的拼写并非标准粤语拼音。

文档评论(0)

kaku + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8124126005000000

1亿VIP精品文档

相关文档