- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试探《注意你的英语惯用法》中的一些错误规则.doc
试探《注意你的英语惯用法》中的一些错误规则
摘 要: 在由王正元和王卫新编著,机械工业出版社于2005年出版的《注意你的英语惯用法》中,存在大量的英语惯用法方面的错误规则,这些规则不符合现代英语语言的实际用法情况,很有可能误导读者。针对这些错误,本文试分析其原因,提供大量示例,并纠正错误规则。
关键词: 英语 惯用法 错误规则
《注意你的英语惯用法》总结了大学英语四、六级及考研英语中的核心词汇用法,重点说明了单词惯用法及短语惯用法,并列有大量正误句对比可以帮助读者对单词、句法进行理解。但是,由于本书作者在介绍一些英语单词惯用法的规则时,可能忽视了现代英语中一些规则的变化这一事实,过于武断,使得书中存在大量的英语惯用法方面的错误规则,这些规则不符合现代英语语言的实际用法情况,极可能会误导读者。本文举出一些实例,分析错误的原因,提供大量示例,纠正错误规则,供读者参考,也同原作者商榷。
一、有关although或(even)though 能否同yet连用的问题
如果第一个句子开头用although或(even)though,第二句就不用yet或者but。(P.63)
笔者认为以上规则只对了一半。第一个句子开头用although或(even)though,第二句就不用but,这是符合英语的表达习惯的。但是,第二句前完全可用连接副词yet,能起到强调反面的作用。 例如:
1.Though (Although) the factory is small,yet its products are of very good quality.工厂虽小,产品质量很高。
2.Though he lives alone,yet he is happy.尽管他独自居住,但他很高兴。
3.Although I believe it,yet I must consider.虽然我相信,但我还得考虑考虑。
二、有关though和although引导从句的位置问题
表示让步最简单的办法是用连词though和although,其区分是although只能用于句子开头。(P.196)
笔者认为以上规则有误,有过于绝对之嫌。在现代英语中,although引导的让步状语从句,其位置除了常用于句首外,也可放在主句之后、主从句之间,常用逗号隔开,有时也可不用。例如:
1.We lost the game,although/even though/though everyone played well.尽管每个人都打得不错,我们还是输了。
2.She was happy to be having a child,although being pregnant had not been a pleasant experience.虽然怀孕并不是一个愉快的经历,但她很高兴能有一个孩子。
3.They are generous although they are poor.他们尽管穷,却十分慷慨。
4.He was not unhappy although he had to live alone.他虽然不得不独自居住,却并不不快乐。
但是,当although作“but或however”解 时,其位置往往后置,不用于句首、主从句之间,要用逗号隔开。例如:
1.I felt he was wrong,although I didn’t say so at the time.我觉得他错了,不过我当时没有说出来。
2.The price increase will obviously be unpopular,although it’s unlikely to reduce demand.提价显然是不得人心的,但这也未必能收到减少需求的效果。
3.They’re a nice couple,although I very seldom see them these days.他们夫妇是真的不错的,不过这些天我很少见到他们。
三、有关能否使用convince sb.to do sth.的问题
Persuade有时接不定式,而convince永远不能接不定式。(P.208)
笔者认为上述规则不正确,太武断。在美国英语中,当动词convince可作“persuade”解时,完全可说“convince sb.to do sth.”。例如:
1.I’ve been trying to convince him to see a doctor.我一直劝他去看病。
2.Kevin convinced Lee Ann to go to the count
文档评论(0)