- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
词语的翻译技巧.ppt
Questions The thick carpet killed the sound of my footsteps. 我走在厚厚的地毯上一点脚步声也没。 厚厚的地毯消除了我的脚步声。 He was not really disappointed to find Paris was so empty. ( F.S Fitzgerald, Babylon Revised) 得知那么多的巴黎故友都已离去,他并不感到太失望。 虽然对他来说巴黎是如此的空荡,但他并未因此而感到太失望。 In line with latest trends in fashion, a few dress designers have been sacrificing elegance for audacity. 有些时装设计师为了赶时髦,舍弃了高雅的风格,而追求大胆的裸露。 有些时装设计师为了赶时髦,舍弃了优雅的式样,而一味地追求袒胸露背的奇装异服。 You should be modest in your behavior. Pride goes before a fall. 你处事应该谦虚一点,骄者必败啊。 The violence and bad language in the programme shocked many of the viewers. 节目中的暴力场面和难听的粗话使许多观众感到震惊。 这个节目充斥着暴力场面和脏话,许多人看了感到震惊 关于词语的翻译技巧 杨莉藜 ·英汉互译教程 ·河南大学出版社 15· 16 ·27讲 冯庆华· 实用翻译教程· 上海外语教育出版社 第三章 郭著章 李庆生· 英汉互译实用教程·武汉大学出版社 第二章 第三章 The Flower Won’t Mind By Mary Bartels Bray Recently, I was visiting a friend who has a greenhouse. As she showed me her flowers, we came to the most beautiful one of all, a golden chrysanthemum, bursting with blooms. But to my great surprise, it was growing in an old, dented, rusty bucket. I thought to myself, “ If this were my plant, I’d put it in the loveliest container I had!” My friend changed my mind. “ I ran short of pots,” she explained, “ and knowing how beautiful this one would be, I thought it wouldn’t mind starting out in this old pail. It’s just for a little while, till I can put it in this garden.” She must have wondered why I laughed so delightedly, but I was imagining just such a scene in heaven. “ Here’s an especially beautiful one”. Are we the same? The important is not where we are from or our position, but where we are going to. 花儿不会介意 最近我去拜访了一位有花房的朋友。 她带我去参观了她的花房, 在那里我看到了我见过的最美美丽的花。那时一株开得正艳的金菊。令人吃惊的是,这株美丽的金菊竟长在一个锈迹斑斑的旧铁桶里。 我心想,这要是我的花我一定会把它种在最好的花盆里。可是朋友的话让我改变了想法。“种花的罐子用完了,她解释说,“这株金菊将来一定会艳压群芳,我想它是不会介意在这个旧桶了开始它的成长之旅的。要不了多久,我就会把它移到花园里去。” 听了朋友的话,我静静地笑了,脑海里出现了这样的情景:花园里一株格外美丽的金菊傲然怒放······ 是啊,人和花不是一样吗?重要的不是我们从哪里来,也不是我们现在的位置,而是我们将来的去处? * * * * * *
文档评论(0)