网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英汉疑问句语调对比与分析.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
--(完美WORD文档DOC格式,可在线免费浏览全文和下载)值得下载!

英汉疑问句语调对比分析 主讲人 王天润 英语和汉语都有完整的语调体系,只是汉语还有字调,而且很复杂,因此,人们在研究汉语时,因为复杂的字调而往往忽略了对语调的研究,或者说,由于字调无处不在,汉语的字调在某种程度上掩盖了语调。 疑问句的语调比较复杂,一种语言的疑问句的语调比较集中地体现了该语言语调变化的情况,英语和汉语都是如此。本文拟根据英语疑问句和汉语疑问句的基本分类将英语的一般疑问句、特殊疑问句、选择疑问句及附加疑问句与汉语的是非问句、特指问句、选择问句、附加问句和反正问句作以对比,以求抛砖引玉之效。 1.一般疑问句(汉语也叫是非问句或然否问句) 1.1除了某些特殊因素,如情绪、口气因素外,一般疑问句通常用升调,这一点英 语和汉语大致相同。 (1)Have I kept you waiting? (↗)(Quirk et al, 1985, P1600) (2)Are you quite sure? (↗)(何善芬,1992,p192) (3)Are you Grant’s sister?( ↗)(汪文珍,1999,p243) (4)Was Grant in good health ?(↗)(汪文珍,1999,p227) (5)Is he coming tonight ? ( ↗ ) (王桂珍,1996,p209) (6)Have you got the tickets ? ( ↗ ) ( 出处同上) (7)你觉得可以公证吗? (↗ )爱情可以公证吗?(↗)(张绍刚,2004.05.03.CCTV –1 《今日说法》) (8)你觉得你的观点有变化吗?( ↗ )(撒贝宁,出处同上) (9) 英玉,你能让我信任你吗?( ↗ )(李香秀,《大宅门续》第四十五集(2004.05.18) (10)我要是不让你搜呢? ( ↗ ) (白景奇) 《大宅门续》第五十集2004.05.04) 汉语的是非问句往往带有语气词吗、呢等,如果不带,会显得不自然。但是,如 果我们试着把它们去掉,(7)(8)(9)(10)仍应该用升调。 1.2上述这些句子都是用升调,这是最常见的情况。可是相同或类似句子如果换种 语境或者换一种口气,就可能用降调。下面是Jack Marsden和他的银行经理关于借钱买房的一段对话,其中的一般疑问句银行经理在几处用了降调,还有两处用了降升调,给人一种特别严肃的感觉。直到最后Jack 说他带来了关于自己工资的合同,银行经理才用了升调,口气显得轻松了很多: B.M.: So you are interested in some sort of loan, Mr. Marsden ? ( → ) Jack: That’s right .You see, I want to raise enough money for a deposit on a small flat. B.M.: Do you mean to buy ? ( ↘↗ ) Jack: Yes, I don’t want to go on renting . B.M. : I see. Do you think you can get a mortgage? ( ↘ ) Jack: Yes , I’ve seen about that. You see I’ve a secure job with a good salary. B.M.: Is the flat for yourself ?( ↘ )Will you be living there alone ? (↘↗) Jack: Yes. For the moment anyway . Why ? (↘ ) Does that make any difference to the loan ? (↘ ) B.M.: No, no. Just interested. That’s all. Jake: Do you need anything else? (↘ ) I’ve brought my contract with details of my salary. B.M.: Good. Yes, fine. And have you any securities? (↗) Shares in any company? ( ↗) Insurance policies? (↗) Things like that ? (↗) (王桂珍,1996,p219.录音带3--3 ) 汉语中的是非问句(或然否问句)也有用降调的,例如: 这不刚开过饭吗?(↘)(怎么又让

文档评论(0)

wdhtm341 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档