- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《神探夏洛克剧本S01E03》.doc
明斯克 白俄罗斯
Minsk Belarus
从头开始 源源本本告诉我
Just tell me what happened from the beginning.
(东欧口音)我们去泡吧
We had been to a bar,
酒吧不错 我开始和一个女招待搭讪
nice place, and, er, I got chatting with one of the waitresses,
凯伦她很不高兴 后来回到酒店
and Karen werent happy with that, so...when we get back to the hotel,
我们吵起来 打了一架
we end up having a bit of a ding-dong.
她老是讽刺我 说我不似个真爷们
Shes always getting at me, saying I werent a real man.
不是个真爷们
Wasnt a real man.
什么? 不是 你说的不似
What? Its not werent, its wasnt.
接着说
Go on.
然后 我也不知怎么回事
Well...then I dont know how it happened,
突然我手里就多了把刀
but suddenly theres a knife in my hands...
我老爹是个屠户 所以我会使刀
..and me old man was a butcher, so I know how to handle knives.
他叫我们肢解野兽
He learned us how to cut up a beast.
教
Taught.
什么? 教你们肢解野兽
What? Taught you how to cut up a beast.
嗯 反正 我就动作了
Yeah, well, then I done it.
动手 动手 捅了她
Did it. Did it! Stabbed her,
一刀一刀又一刀 等我低头看 她经已...
over and over and over, and I looked down, and she werent...
已经
..wasnt...
不会东了
..moving no more.
不会动了
Any more.
老天 我真不知道怎么回事
God help me, I dunno how it happened,
但这是意外 我发誓
but it was an accident, I swear.
你一定得帮我 福尔摩斯先生
Youve got to help me, Mr Holmes!
人人都说你是最棒的
Everyone says youre the best.
没有你...
Without you...
我会为这个被挂的
Ill get hung for this.
不不 贝维克先生 不会的
No, no, Mr Bewick, not at all.
绞死倒是会的
Hanged, yes.
你他妈的在干什么啊
What the hell are you doing?!
无聊 什么?
Bored. What?!
无聊 别...
Bored! No...
无聊
Bored!
无聊啊
Bored!
真不知道如今的犯罪阶层都怎么了
Dont know whats got into the criminal classes.
幸好我不是其中一员
Good job Im not one of them.
所以你拿墙出气?
So you take it out on the wall?
墙自找的
The wall had it coming.
俄罗斯那案子呢? 白俄罗斯
What about that Russian case? Belarus?
老一套家庭情杀 浪费我时间
Open and shut domestic murder. Not worth my time.
好可惜哦
Oh, shame(!)
家里有吃的没? 我饿死了
Anything in? Im starving.
我草...
Oh, f...
有个人头
Theres a head.
砍掉的人头 我就要茶 谢谢
A severed head! Just tea for me, thanks.
不 冰箱里有个人头 嗯?
No, theres a head in
文档评论(0)