文化语境视角下李清照八首词翻译的对比分析研究.pdfVIP

  • 24
  • 0
  • 约15.4万字
  • 约 71页
  • 2016-03-14 发布于安徽
  • 举报

文化语境视角下李清照八首词翻译的对比分析研究.pdf

Abstract This thesis tries to seek out better treatment of the translation of Li Qingzhao‘s ci-poetry from the perspective of Cultural Context. Ci -poetry, also translated into ci lyric and song poetry, is the quintessential part of traditional Chinese literature. Li Qingzhao is the most outstanding woman poet in Chinese literary history. Her poetry ha s been paid a lot of attention at home and abroad, more and more translators and publication agencies have been trying to translate her poetry

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档