Lecture 1 A Brief Introduction讲义.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Business English Translation A Brief Introduction I. Characteristics of Business English 1. Definition: 商务英语是应用于商务、经贸等领域,涵盖各种商务活动内容,满足商业交流需要的专业英语。它是英语的一种功能变体,是专门用途英语(English for Specific Purposes)中的一个分支,适于各种商务活动中应用。这些商业活动包括技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等。 2. Business English and ordinary English: 商务英语源于普通英语,并以普通英语为基础。由于商务英语源于普通英语,因此,商务英语完全具有普通英语的语言学特征。与此同时,商务英语又是商务知识和英语的综合,因而又具有独特性。商务英语是在特定语境下使用的具有很强功能性的专业英语。 3. Characteristics of Business English 1)使用大量的专业化和准专业化的词汇 商务英语翻译的基本要求:不仅要熟悉和理解大量用于商务交际的专业词汇,还要正确翻译商务语境下出现的意义不同的专业词汇。例如: depreciation eg. They wrote off £500 for depreciation of machinery. 他们注销了500镑作为机器折旧费。 A depreciation of a currencys value makes imports more expensive and exports cheaper. 一国货币的贬值会使其进口更贵,出口更便宜。 exchange rate 汇率 inventory eg. The inventory showed that the store was overstocked. 清单显示商店存货过多。 Some stores inventory their stock once a week. 有些商店每周清点存货一次。 merger 合并 discount rate Ideally, the discount rate represents the premium that the society puts on present consumption. 从理论上说,这种贴现率代表着社会对现在消费的贴水。 fiscal year Theyre ready to cut the federal budget deficit for the next fiscal year. 他们已准备好削减下一财年的联邦预算赤字。 The U.S. government fiscal year legally ends on September 30. 美国政府会计年度法定为九月三十日结束。 liabilities 债务 price-earning ratio 价格收益率 2) 缩略语和派生词汇 (abbreviations and derivatives) D / P ( document against payment) 付款交单 (是出口人的交单以进口人的付款为条件,即出口人将汇票连同货运单据交给银行托收时,指示银行只有在进口人付清货款时,才能交出货运单据。) D /A ( document against acceptance) 承兑交单 (是指出口人的交单以进口人在汇票上承兑为条件。即出口人在装运货物后开具远期汇票,连同商业单据,通过银行向进口人提示,进口人承兑汇票后,代收银行即将商业单据交给进口人,在汇票到期时,方履行付款义务。 ) C. O. ( certificate of origin) 原产地证 DOZ / DZ ( dozen ) 一打 WT ( weight ) 重量 C / D ( customs declaration) 报关单 M /V ( merchant vessel) 商船 S /C ( sales contract/confirmation ) 销售合同/销售确认书 FOB ( free on board) 离岸价 CIF (cost, insurance and freight) 到岸价 L / C ( letter of credit) 信用证 B / L ( bill of lading) 提单 3)用词正式、准确(formal and accurate words) tax → tariff be familiar with → acquaint 另: assi

文档评论(0)

琼瑶文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档