汉 语 特 点 及 其 学 习 规 律 初 探__1.docVIP

汉 语 特 点 及 其 学 习 规 律 初 探__1.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
也谈“汉语教学路子” [摘要]在很长一段时间里,我们常常忽视和淡忘汉语自身的特点而盲目地照搬印欧系语言教学的路子,这是导致汉语教学效果至今仍不能令人满意的根本原因。不同的语言的教学路子应该是有所差异的,汉语教学的路子应当与汉语的特点相一致。我们必须充分利用汉语的特点和优势来提高汉语教学的切适性和效率。 [关键词]汉语特点;教学路子;感悟教学;诵读教学;人文教育 0 引 言 2003年,吕必松先生曾在《暨南大学华文学院学报》上发表《汉语教学路子研究刍议》一文,明确地提出了“汉语教学路子”的命题,他说“我们在汉语教学理论和教学方法研究上存在的最大问题就是对汉语的特点缺乏足够的认识,总是在西方语言学理论和语言教学理论的框架内思考问题。……现在占主流地位的教学路子,基本上是西方语言教学路子的翻版。教学路子不对头,就不可能取得最佳教学效果。”[1]吕先生提出,要根据汉语自身的特 点来设计汉语教学的路子,不能机械套用印欧系语言教学的模式和方法。 中、西语言教育最明显的区分在于学习对象的不同,后者是形态化的印欧语言 前者则是非形态性的汉语,它们之间从文字、词汇、语法结构、行文习惯到所反映的文化内涵上都有很大的区别,因此,中、西语言的教学路子应该是有所差异的,应该顾及到各自语言的特点。质言之,“语言教学路子必须与所教语言的特点相一致。汉语有自己的特点,汉语教学的路子应当根据汉语的特点来决定,而不能照抄其他语言教学的路子”,[2]否则就会迷失方向,走错路子,用错法子。正是在这个意义上,我们认为所谓汉语教学的路子,就是指汉语教学的途径和方法要遵循汉语自身的特点及其习得运用规律,从而体现出自己的民族个性。教育部2001年7月颁布的《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》在“课程的基本理念”中就特别强调,“语文课程还应考虑汉语言文字的特点对识字写字、阅读、写作、口语交际和学生思维发展等方面的影响”,倡导人们根据汉语、汉字自身的特点和规律来进行汉语、汉字教学。毫无疑问,这一理念也同样适用于对外汉语教学。 虽然我们强调汉语教学要从汉语的特点出发, 不能完全照抄其他语言教学的方法, 可是汉语到底有哪些特点? 怎样根据汉语的 特点来设计汉语教学的路子? 这还是一个没有解决的问题。但这个问题又非首先解决不可,因为它是汉语课程与教学取得良好效果的一项带有根本性质的基础工程。令人欣慰的是,近二十年来汉语研究界对汉语的文化属性及其运用规律展开了热烈探讨,取得了丰硕的成果,为我们从教学的角度来探索汉语教学的特点和规律提供了丰富的学术资源。倒是汉语教学界,由于与学术界的种种隔膜,对这些研究成果一直重视和利用不足,至今仍未能成体系地研究和总结出符合汉语特点的学习规律和教学路子来。而汉语教学实践又迫切需要这方面的回答,正如顾黄初所说的,“我们迫切需要研究汉字、汉语、汉文的特点及其学习规律,并通过学习和研究的成果,设计出一种或多种适应不同学段特点、可以操作和检测的教育教学方案。”[3] 在此,笔者不揣冒昧,在充分借鉴学术界研究成果的基础上,对汉语的特点及与之相适应的教学方法作一些粗线条的归纳和总结,以此抛砖引玉,吁求学界同仁齐心协力,共同探索出一条真正符合汉语实际的教学路子来。 那么,汉语有哪些特点呢?概括地讲,在语言的组合上,汉语具有意合性、简约性;从构建字词句篇的运思方式上看,汉语具有具象性;在语音上,汉语具有极强的音乐性;从文化积淀上看,汉语具有丰厚的人文性。正确的汉语教学路子就是自觉地与这些特点相适应。 一 与印欧语等形态丰富的语言相比,汉语一个最显著的特点是意合性。[4] 印欧语系属形态语言,讲求以“形”统“意”,靠用严密的形态变化来表现语法范畴和语义信息,人们称之为“形合法”。而汉语则缺乏形态变化,语词的组合不受形态成分的约束(不具有时态、语态、性、数、格等词形变化),倒是更多地受语义因素的制约,即以“意”驭“形”;无论是语素组合成词,词组合成词组,还是分句组合成复句,联结的手段往往不靠语法成分,而是语义条件。只要语义上搭配,合乎事理逻辑,就可以连在一起,这就是汉语的意合特点。关于这个特点,黎锦熙先生曾说,“国语底用词组句,偏重心理,略于形式”。[5]王力先生也曾指出,汉语复合句的分句之间,有时用一两个虚词表示他们的联带关系,有时候,它们之间的联系却是“以意会的”,叫做“意合法”。[6]因为意合法所传递的信息,往往由外围语义成分所承载,这就使得汉语在表达时常能不牵挂语法规则,而专注于表现情意,语词能省则省,特别崇尚以简洁、凝练的表层形式包含丰富的深层语义,由此而又形成了汉语言简意赅、辞约义丰的特色。 汉语的上述特点在很大程度上决定了汉语汉文解读的内在理路,即在缺乏形态标记提示(“略于形式”)的情况下,由语词(句段、篇章)意义相互关联、相互映衬而引发的一种

文档评论(0)

love + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档