- 22
- 0
- 约 27页
- 2016-04-09 发布于江苏
- 举报
文言翻译(高一上).doc
高中语文文言复习——重点语句翻译
【翻译方法指导】
文言翻译,高考试卷中要求直译,也就是字字落实。所谓字字落实,主要是判断每一个虚词、实词的用法和意义,找出通假字、古今异义字、活用词等,并做准确解释,还要把握句式特点和句子的语气。
具体来说,应从“留”“换”“补”“删”“调”“贯”六个方面进行:
“留”,凡指朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动。
“换”,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之。
“补”,即补出古代简练说法省略或隐含的内容,特别是对省略句。
“删”,指删去那些无意义或没有必要译出的虚词。
“调”,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。
“贯”,指文言句中带修辞方法的说法,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出。
【可记住口诀】
文言翻译重直译,把握大意斟词句。
人名地名不必译,古义现代词语替。
倒装成分位置移,被动省略译规律。
碰见虚词因句译,领会语气重流利。
【做题要求】
①先指出考点,树立得分意识,②再准确翻译全句,做到语句流畅。
示例:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
①考点:所以:表原因,译为“…的原因,是…”。出入:偏义复词,“进入”。非常:意外的变故。…者,..也:表判断。
②译文:派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。(四个得分点)
第四课
原创力文档

文档评论(0)