网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

日语人称习惯用法.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语人称习惯用法.doc

序言:   很久前写的文了 现在自己看看也觉得很多地方瞒好笑的 不得不拿来改改 而且自己水平也提高了不少 所以大大的修改后放上来给大家指教 希望对大家理解动画有点帮助 自己也只是初学者而已(不懂还写?- -|||) 有错误欢迎大家纠正 (葉月注:番茄鸡蛋本帖恕不提供 如需使用请自备) ○( ̄ ̄)○(我回避率很高的 笑) 注意:对称呼 没有绝对的 只是个人习惯的问题 不同年龄的 不同地区的人 用法都有可能不同 我这里说的只是大多数情况下的规律   这些东西都是书本上没有的 学日语的老师也不会教(一般来说自己也没弄明白 除非是外教 ) 这里都是凭个人经验谈的 个人经验总结 无从考证 觉得不对 可以一起讨论 也可以直接无视之   为了给不懂日语的朋友能看懂 我后面注的英文字母 是汉语拼音的近似音而不是罗马字 -_- 反正能看懂罗马字的 假名不会不认识把……我想…… —————————————————————知道什么叫分割线么?————————————————————— 称呼篇:   在日本 不加任何称呼直接要名字的是最最亲切的称呼 说明关系极好 如果不很熟就不加任何称呼道其名的话 至于非常不礼貌 ......一般姓后边都要跟称谓。 ちゃん(jia) 有小的意思(我觉得)原則上是只对小孩说或者本人小的时候就认识的人的保留称呼 或者关系较亲密的 恋人初期常用 但是也有保留到H之后的-_-哼哼。。。 さん(sang) 表示礼貌和尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的 一般翻译成先生/小姐 或者小X 不翻译也可以...... くん(君) (ku) 同学间常用的称呼 用于平辈和晚辈 一般用于男生较多 女生叫男生的时候是带有一定的清涩感并保持距离的叫法 还有表示上级对下级的礼貌(这个时候可以称呼女生) 比如公司上司或者邻居大叔之类可以这么叫你 葉月注: 中国的老师男女学生都喜欢叫さん 但是在日本 老师叫女生都叫さん 男生是叫くん很少听到过有叫男生さん的。。。 さま(様) (sa ma) 非常尊敬的称呼 对比较尊敬的人都可以用 现代社会除了对客人或者机关上级一般不会用 对高你一等的人用就是了 等于“大人” 也有对自己用的 是自高自大的说法 例如:   「この俺様」 この是特指 相当于“本”差不多就是 老子、本大爷、本大人 的意思 结构同上 俺是男性自称 同样下面会讲到 どの(殿)(do no) 和「様」相近 尊敬程度比「様」稍逊 关于两者的区别 在我的感觉里 「殿」用来称呼非本人的长辈或上级 也就是用来表示和自己无直接关系却有一定地位的人 「様」用来称呼和自己直接挂钩的长辈后上级 还有一个明显的区别是「殿」有用作称呼同级同辈的人 而「様」没见过这么用 かっか(閣下)(ka ka) 意思几乎和中文的阁下的意思完全一样 日本一般用与军队或政党 较高官阶的人使用 でんか(殿下)(dian ka)和中文的殿下有点不同 中文的殿下 只要是皇室里面人 或者说有帝王血统都可以使用 但是日语里面一般只用与国王 象公主 王子 一类的皇亲 一般更多都是用大多用 さま(様)来称呼 ————————————————————其实传说中的分割线就是指我———————————————————— 第一人称篇: わたし(私)(wa da xi)[男女通用] 最正规通用的“我” 用于较正式场合 一般熟人间使用的话 给人的感觉比较斯文 わたくし(私)(a da ku xi) [男女通用] わたし的敬语 一般女性用比较多 只有在极正式场合 男性才会使用 而且有显示自己地位的感觉 如果自己没有一点地位的话一般不能用 有的場合比如剛認識介紹自己的時候也可以用有自謙的感覺 葉月注: 大小姐及女王专用-_-+ NO.1 NO1 あたし(私)(a da xi)[女性用语] 使用普遍女性专用自称 女生用起来感觉比わたし要“嗲” 最近聽到好幾個大叔用這個(并不是很变态的那种 很正经的)理解不能中 有种特殊的感觉 暂时没有办法形容 あたくし(私)(a da ku xi)[女性用语] あたし的敬语版 非常的正式 葉月注: 大小姐及女王专用-_-+ NO.2 ぼく(僕)(bo ku)[男性用语](原则上..) 非常谦逊的自称 年龄较小的男性用的比较多 大人用一般比较孩子气 或者装可爱 要不就是非常的斯文 并且感觉弱气 有很强的自谦成分 现在被女生频繁使用 尤其在ACG中。。根本就已经。。。 (用的人太多了就体现不出性格了 本来最喜欢这一型。。。当然女性使用时效果和男性时可能相反。。。) 让人感觉性格爽朗 也有上年纪的人称呼男孩子(年纪比较小的时候)为「ぼくちゃん」所以「ぼく」本身也带有[小孩]的意思 おれ

文档评论(0)

xinshengwencai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5311233133000002

1亿VIP精品文档

相关文档