- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
河南英文.ppt
Welcome To Henan Let us walk into HeNan,enjoy its delicious food 河南烩面(羊肉烩面) Henan HuiMian (Mutton HuiMian) Stewed Noodle with Brown Sauce and Meat Goodies !! Practice 1, double-boil soup: lamb, sheep bones abluent, with water soak 30 minutes, put cold water heated to a boiling pot, lamb, sheep bones out, put in the blood soaked mutton wash surface froth, will continue to remove all fall into the soup pot, heat and micro boiling, clean float in having froth. The mutton sheep and later, add bones put inside onion, ginger, cooking wine, with big fire, change to medium heat boiling 2 hours, lamb out. Set aside. 1、炖汤:将羊肉、羊骨头洗净,用清水浸泡30分钟,放冷水锅中加热至沸,将羊肉、羊骨头捞出,放在浸泡羊肉的血水中洗净表面的浮沫,将血水倒进汤锅,继续加热至微沸,清净浮在汤面的浮沫。把羊肉、羊骨头放回锅内,加葱、姜、料酒,用大火烧沸,改中火炖2个小时,将羊肉捞出备用。 2, prepare noodles: flour add cold water and salt (salt ratio for each 500g flour 10g salt) and into the dough, I woke up 30 minutes chuai knead once, so repeatedly 3 times, and knead until the dough smooth elastic. Divide the dough into each is 100 gold around surface agent, brush a layer of cooking oil and roll into an oval MianPi. Set aside. 2、和面:面粉加冷水和盐(盐的比例为每500g面粉10g盐)和成面团,醒30分钟揣揉一次,如此反复3次,揉至面团表面光滑有弹性。将面团分成每块100g左右的面剂,刷一层食用油,擀成椭圆形的面坯备用。 3, stock: kelp bubble soft rinse and cut filaments, Lily bubble soft, will pick up the old root abluent, Vermicelli bubble soft abluent, Thousand cut filaments; Parsley choose clean cut into sections, Mutton slices or dice. 3、备料:海带泡软洗净,切细丝;黄花菜泡软,择取老根洗净;粉条泡软洗净;千张切细丝;香菜择洗干净切段;羊肉切片或丁。 4, stewed the noodles: the pot boiling, flocks broth, soup MianPi drawn into a strip, again will be divided into two, skillet, add lamb, kelp silk, thousand silk, lily, and vermicelli, salt, use medium heat for 5 minutes stewed, put MSG adjusted the taste, drench balm, and put into the bowl, then parsley and drizzle with chili oil . 4、烩面:锅内放羊肉汤,汤沸,将面坯拉成长条,再分成两条,放入锅中,加羊肉、海带丝、千张丝、黄花菜、粉条、盐,用中火烩5分钟,放味精调好口味,淋香油,盛入碗内,撒香菜,浇上辣椒油即可。 Tip: 1, you must sure to repeatedly chuai, make the dough smooth surface
您可能关注的文档
最近下载
- TB-T 2491-1994 扣件组装疲劳试验方法.pdf VIP
- 短节段融合内固定治疗成人退变性脊柱侧凸并发症-中国骨与关节杂志.pdf VIP
- 2025年银行纪检笔试题目及答案.doc VIP
- 《企业经营决策讲义》课件.ppt VIP
- 中小学生牛奶配送项目 投标方案.docx
- 2024年贵州省黔东南苗族侗族自治州凯里市鸭塘镇招聘社区工作者真题及参考答案详解.docx VIP
- 样板工程验收记录.docx
- YY_T 0466.1-2023 医疗器械 用于制造商提供信息的符号 第1部分通用要求.pdf
- 七年级数学新课标下的单元教学设计实践研究.docx VIP
- 燃气发生器结构和系统详解.ppt VIP
文档评论(0)