- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Canterbury Tales-The Wife of Bath The Wife of Bath--story of an old hag turning into a beautiful young lady in a twinkling of an eye Wealth and gentle birth are not important, a gentleman is one who does a gentle deed, poverty teaches one what is holy, and an old and plain woman may just as well make a loyal and true wife --from The Wife of Bath The Canterbury Tales-The Wife of Bath The implication is that the beauty of the old hag may not be a physical one, but one that resides in her soul and that a man should love a woman for her worth rather than her face. The Canterbury Tales-The Wife of Bath The salient features of the woman: Huge sense of self-worth and her strenuous self-assertiveness in face of social disapproval; The way she dauntlessly contests the anti-women strances is ample indication of the potential of the female gender for growth. The Canterbury Tales-The Wife of Bath The symbolic meanings of the woman: An aggressive middle class person, for ever poised to bounce on the faintest opportunity of making a profit; An aggressive person with a vision about her future; An precursor of sorts to feminism who anticipates the womens lib movement by some five centuries; The Canterbury Tales-The Wife of Bath Ways to approach the gist: The story is an apt illustration of the Wife of Baths inner psychology; The very question about what woman want brings the female gender up from the bottom of society and places women on an equal footing with men. Chaucer seems to sense the inequality between the sexes and feels the lack of attention that womenfolk desrves. The Canterbury Tales-the Prelude “四月时分,甜蜜的阵雨飘落, 穿越干旱的三月,浸透了万物的根部,把强力酒精的每一根经络浸泡,草木发芽,渐次生花,西风吹出了甜美的气息,席卷了荒地和林丘;嫩枝和嫩叶,青春的阳光;在白羊星座走了一半的历程;无数小鸟通宵达旦睁着眼睛;此时齐声歌唱;(大自然骚扰它们躁动不安);这时,人们渴望走上朝圣之路......” The Canterbury Tales-the Prelude The Canterbury Tales-the Prelude The Canterbury Tales-the Prelude Chaucer presents a pictu
文档评论(0)