日语成语、谚语详解.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
成 语 貴方に関わるずべてのものを愛します。 爱屋及乌 類は友を呼ぶ。物以类聚,人以群分。 泣(な)く子(こ)と地頭(じとう)には勝(か)てぬ。 胳膊拧不过大腿。煮(に)ても焼(や)いても食(く)えぬ。软硬不吃,难以对付。寝耳(ねみみ)に水(みず)。晴天霹雳。喉元過(のどもとす)ぎれば、熱(あつ)さを忘(わす)れる。好了疮疤忘了痛。他人(たにん)の飯(めし)には骨(ほね)がある。寄人篱下。鉄(てつ)は熱(あつ)いうちに打(う)て。趁热打铁。出(で)る杭(くい)は打(う)たれる。枪打出头鸟。毒食(どくく)わば皿(さら)まで。一不做,二不休。 肝(きも)に銘(めい)じる刻骨铭心。事実(じじつ)に基(もと)づいて真理(しんり)を求(もと)める。实事求是知(し)らぬが仏(ほとけ)。眼不见,心不烦。釈迦(しゃか)に説法(せっぽう)。班门弄斧 大(おお)きな家(いえ)には大きな風(かぜ)。树大招风。帯(おび)に短(みじか)し、襷(たすき)に長(なが)し。高不成,低不就。堪忍袋(かんにんぶくろ)の緒(お)が切(き)れる。逼上梁山。 案(あん)ずるより生(う)むが易(やす)い。车道山前必有路。鵜(う)の目(め)、鷹(たか)の目。虎视眈眈。腕が鳴る。跃跃欲试。噂(うわさ)をすれば、影(かげ)がさす。说曹操,曹操到。笛吹(ふえふ)けども踊(おど)らず。扶不起来的阿斗。歯(は)に衣着(きぬき)せぬ。直言不讳 身(み)から出(で)た錆(さび)。自作自受。利口(りこう)な猿(さる)が手(て)を焼(や)く聪明反被聪明误。一刀両断いっとうりょうだん一刀两断一刀両断たちまち解決(かいけつ)した当机立断马上解决。 谚 语 川(かわ)向(むか)いの火事(かじ)。/隔岸观火 高(たか)みの見物(けんぶつ)。/坐山观虎斗。 中(しょうちゅう)に刀(とう)あり。/笑里藏刀。傍(岡)目八目(おかめはちもく)。/当局者迷旁观者清。 駆(か)け馬(うま)に鞭(むち)。/快马加鞭。備(そな)えあれば憂(うれ)いなし。/有备无患一(いち)を知(し)り二(に)を知(し)らず。/只知其一,不知其二。二階(にかい)から目薬(めぐすり)。/隔靴搔痒。表示在进行无效劳动。猫(ねこ)の目(め)のように変(か)わる。/变化无常。猫(ねこ)の額(ひたい)。/非常狭小猫「ねこ」は虎「とら」の心「こころ」を知「し」らず:燕雀焉知鸿鹄之志雨(あま)だれ石(いし)を穿(うが)つ。/滴水穿石。栴檀(せんだん)は双葉(ふたば)より芳(かんば)し。/自古英雄出少年不足(やくぶそく)。/大材小用。目(め)が座(すわ)る。/ 眼睛发直。しゃれを飛(と)ばす。/说俏皮话善(ぜん)は急(いそ)げ。/好事要快。顔(かお)が立(た)たない。/丢脸,没面子知(し)らぬが仏(ぶつ)。/眼不见为净 神経(しんけい)が鋭(するど)い。/神经敏锐。 (かお)がつぶれる。/丢脸。肝(きも)を冷(ひ)やす。/胆战心惊舌(した)を出(だ)す。/ 对自己的过失感到难为情时吐舌头 恩(おん)を仇(あだ)で返(かえ)す。/恩将仇报。 舌(した)を振(ふ)る。/振振有词。舌(した)が回(まわ)る。/能说会道,口若悬河。舌(した)が長(なか)い。/话多。顔(かお)が売(う)れる。/出名。人怕出名猪怕壮肝(きも)をつぶす。/吓破胆。身(み)を立(た)てる。/功成名就。押(お)しが強(つよ)い。/一意孤行神経(しんけい)が太(ふと)い。/感觉迟钝。鬼(おに)の目(め)にも涙(なみだ)。/铁石心肠的人也会流泪。再铁石心肠的人也会有恻隐之心うなぎ昇(のぼ)り。/直线上升。工资浮(う)き腰(こし)になる。/定不下心,动摇不定。石(いし)の上(うえにも三年(さんねん)。/有志者事竟成。 天地(てんち)の差(さ)。/天壤之别,天地之差。 言(い)わぬが金(かね)。/ 少说为妙。沉默是金 足(あし)が出(で)る。/赔钱;露了马脚。 足(あし)を付(つ)ける。/搭上关系,挂上钩。 足(あし)が速(はや)い。/(食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销。 足(あし)に任(まか)せる。/信步而行。没有一定的目标,随意走走。 渋皮(しぶかわ)が剥(む)ける/外表脱去土气,变得漂亮。 也有对事物熟悉后变得熟练的意思。人和事物渐变的过程~ 帯(おび)に短(たん)したすきに長(ちょう)し。 /高不成低不就。 己(おのれ)の欲(ほっ)せざる所(ところ)は人(ひと)に施(ほとこ)すなかれ/己所不欲,勿施于人。手(て)を通(とお)す。/穿(第一次穿的、新的衣服)鬼(おに)も十八(じゅうはち)、番茶()も出花(でばな)。/女大十八变,越变越好看。 愛敬(あいきょう)が付(つ)く。/变得可爱。 猪突猛進(ちょとつもうしん)。/不考虑情形、对手,猛冲

文档评论(0)

南非的朋友 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档