SistemaItalia解析.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Imposte locali 地方税收制度 Regioni, Province, Comuni e Aree metropolitane godono di autonomia finanziaria secondo l’art. 119 della Costituzione. Perciò le amministrazioni locali hanno la facoltà di stabilire e raccogliere imposte, corrispondendo quanto dovuto al Governo centrale. 地方税收制度授予大区、省、市及自治市财政自主权(宪法第119 条),这样地方政府就可以建立并征收地方税收,及支付应归于联邦政府的部分。 Amministrazioni locali 大区地方管理委员会 【行政区划】全国划分为20个大区,下设省、市。 【经济】意大利是发达工业国家。私有经济为主体,大区差距明显。中小企业占企业总数的98%以上,堪称“中小企业王国”。意在制革、制鞋、服装、纺织、家具、厨房设备、瓷砖、丝绸、首饰、酿酒、机械、大理石开采及机械工业等领域具有较大优势。 Partecipazione al Parlamento dei rappresentanti delle amministrazioni locali. I rappresentanti delle amministrazioni locali partecipano anche ai lavori della Commissione parlamentare per gli affari regionali. 大区地方管理委员会负责协调同一大区内省、市一级议会的工作。 大区事务委员会根据过渡期法律(2001 年8 月18 日颁布的第三部宪法第11 章),地方政府代表有权参与国家议会中大区事务委员会的工作,以支持建立大区议会。 2011年的国庆适逢意大利统一150周年,庆典规模宏大。有近6000名意大利军人和民众参加,此外还有骑兵和装备方阵,整个过程持续了80分钟。 每年6月2日国庆节,意大利首都罗马都会举行阅兵。 Il Governo italiano è impegnato nell’attuazione di una serie di riforme, a livello nazionale e locale. 意大利政府有义务在国家和地方层次上推行改革政策。 Riforme nazionali 国家改革 Il Governo italiano ha attuato numerose riforme strutturali, per incentivare la crescita a lungo termine del mercato e della concorrenza, quali le riforme del diritto societario, del sistema fiscale e del mercato del lavoro. 为推动经济的长期增长,提高竞争力,意大利政府已经实施了几项结构性改革措施:例如公司法改革、税收体制改革和劳工市场改革等。 Inoltre, si è impegnato alla promozione e al sostegno dell’internazionalizzazione delle imprese, della ricerca e dello sviluppo, oltre che delle procedure di e-government, per semplificare gli iter burocratici. 正在着手实施的措施还有:支持企业国际化、加大研究开发力度和为简化繁琐的手续而推进电子政务进程等。 意大利现任总理蒙蒂2012年初曾接受中央电视台环球财经连线记者专访:面对劳工市场的艰难改革,他丝毫没有畏惧,展现出了一个政治家的勇气。 Riforme federali 联邦改革 La Legge Costituzionale, del 3 ottobre 2001, n. 3, ha attribuito nuovi poteri legislativi alle Regioni in settori importanti, come il commercio estero, l’istruzione e l’amministrazione locale. 2001 年10 月18 日颁布的第3 部宪法法律明确了大区的立法权。大区政府在一些重要领域获得了新的权力,如外贸、教育和地方管理等。 Inoltre, decidono an

文档评论(0)

阿里山的姑娘 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档