- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
试论英语文学作品中基本颜色词的翻译方法
1 Introduction
Color terms are impersonal existence of nature, so it is beyond human beings’ category to learn about colors. And color not only has some objective attributions, it also contains various cultural connotations and extending meanings. And it will make language livelier to properly use color terms. As man can see color with their own eyes, it seems that people have the same description of color words. However, because different peoples have different geographic environments, customs, ways of thinking, religious beliefs, regimes, literature and arts and ways of living, there is no surprise that colors are described diversely in different countries. They show the particular personalities of each nation. And language is not only the carrier of culture, but also it is an important part of culture. In other words, culture includes and influences language. People could know culture through language. So only to combine culture with language can people successfully in communicating with each other. There are various color terms in both Chinese and English, and almost all of them have similar and different associations, indications and connotations in both the two languages. So to have a good master of the differences and similarities of these words and their associations, indications and cultural connotations is a prerequisite for a better understanding of the different cultures of Eastern and Western countries, which will make the communication between Eastern and Western countries easier.
Plentiful color related closely with our life. In the long-time development of human’s language, color words are not only simply to describe the color but to convey the pleasant impression and unique charm.
1.1 The Close Relationship between Culture and Language
The relationship between language and culture is not just that between a part and a whole. It is much more complex than that. Language is the carrier and container of culture; language, as a mirror
您可能关注的文档
- 商务英语专业毕业生在人才市场竞争中的优势与劣势 毕业论文.doc
- 商务英语专业毕业生在人才市场竞争中的优势与劣势探析 毕业论文.doc
- 商誉核算相关问题的探讨 毕业论文.doc
- 社会迁移对中国式英语的影响 毕业论文.doc
- 试论当前英语教学中激发学生兴趣 毕业论文.doc
- 试论任务型教学模式在初中英语教学中的运用 毕业论文.doc
- 试论英汉对比分析在高中英语教学中的应用 硕士毕业论文.doc
- 试论英汉影视翻译方法之争——《傲慢与偏见》汉译配音赏析有感 毕业论文.doc
- 试谈英汉思维差异对翻译的影响 毕业论文.doc
- 试析《双城记》中卡顿的悲剧 英语毕业论文.doc
- 职业技术学院2024级工业机器人技术(安装与维护)专业人才培养方案.docx
- 职业技术学院2024级应用化工技术专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024级软件技术(前端开发)专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024软件技术专业人才培养方案.docx
- 职业技术学院2024级信息安全技术应用(安全运维)专业人才培养方案.docx
- 职业技术学院2024级新能源汽车检测与维修技术(车辆鉴定与评估)专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024级石油炼制技术专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024级环境监测技术专业人才培养方案.docx
- 职业技术学院2024级汽车制造与试验技术专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024级信息安全技术应用专业人才培养方案.pdf
文档评论(0)