- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Business Contract Translation of Purchase Contract 陈樱,周玲玲 祝婧,廖婷婷 This contract is made on the ___ day of ___ 20 _ _ , by and between1 _______ Ltd (hereinafter2 referred to as the Seller) and______ Company (hereinafter referred to as the Buyer). Through friendly negotiation, both Parties have hereby agreed on the terms and conditions stipulated hereunder: 本合同由XX公司(以下简称卖方)和XX公司(以下简称买方)于XXX日签订。双方通过友好协商特此同意下列条款: 调整语序、倒译、减词法 翻译二: 买卖双方于XX日签订本合同,通过友好协商,一致同意如下条款: 1. Contract Products: 合同货物 2. Specification: 规 格 3. Quantity: 数 量 4. Unit Price: 单 价 5. Total Value: 总 价 6. Country of Origin: 原 产 国 7. Shipping Marks: 唛头/运输标志 8. Shipment: 装运 9. F.O.B: 离岸价 To be shipped on or before ____________subject to acceptable Letter of Credit (L/C) reaches Sellers before the end of ____________, and partial shipments allowed, transshipment allowed. XXX日前装运,但以可接受信用证在XXX日前到达卖方处为前提,允许分批装运和转运。 顺译法 9. Grace Period: Should last shipment have to be extended for fulfilment of this contract, the Buyer shall give the Seller a grace period of 30 days upon submitting evidence by the Seller. 10. Insurance: To be effected by the Buyer. 11. Packing: In new Kraft paper bags of ___kg/bag or in wooden cases of _____kg/case, free of charge. 9. 优惠期限: 为了履行合同,若最后一次装船时需延期,在卖方提交凭证情况下,买方需给卖方提供30天的优惠期限。 10. 保 险: 由买方办理。 11.包装: 免包装费,用容量为XXX公斤/袋的新牛皮纸袋包装或XXX公斤/箱的木箱装。 调整语序、转换词性、直译 12. Payment: The Buyer shall open a 100% confirmed, irrevocable, divisible and negotiable and partial shipment permitted Letter of Credit in favor of the Seller within 5 calendar days from the date of the agreement through the Issuing Bank. The L/C shall be drawn against draft at sight upon first presentation of the following documents: (1) Full set of Sellers Commercial Invoices; (2) Full set of clean, blank, endorsed Bill of Lading6; (3) Inspection Certificates of quality an
您可能关注的文档
最近下载
- 银行业专业人员资格考试银行业法律法规与综合能力分类模拟108含答案.pdf VIP
- 课件中国的行政区划全国优质课一等奖课件.ppt
- 上市股份有限责任公司章程(标准版).docx
- 兴业证券-电子行业跟踪报告:比亚迪开启全民智驾时代车载摄像头迎机遇.pdf VIP
- 2024年家庭房产分配协议书范本6篇.docx VIP
- 汽车机械制图(第二版)模拟试题及答案2套.docx VIP
- DB33T 817-2010 基础地理信息要素分类与图形表达代码.docx VIP
- 煤制合成气单位产品能源消耗限额.pdf VIP
- 第1讲:平面向量的线性运算及坐标表示.docx VIP
- 第一次中华民国教育年鉴 教科书发刊概况.pdf VIP
文档评论(0)