关联理论视角下大学英语翻译教学策略研究详解.pptVIP

  • 8
  • 0
  • 约5.75千字
  • 约 30页
  • 2016-11-16 发布于湖北
  • 举报

关联理论视角下大学英语翻译教学策略研究详解.ppt

汇报人:武宏 2013091012 3.1.4 Procedure 目录 Relevant Researches at Home and Abroad Study Procedure 研究意义 研究创新 首先对国内外关联理论相关知识和现阶段我国大学英语翻译教学现状进行研究,提出主要研究问题并作出假设。据此,为了验证这一假设,笔者需要解决两个子问题。其次,通过问卷和访谈调查学生在传统翻译教学策略指导下存在的翻译问题及期待做出的改进。再次,从关联理论分析的角度出发,指导在翻译过程中需要的已知信息和方法策略,逻辑推理等,设计出一套切实可行的教学策略方案。最后,进行为期18周的教学实验,通过前测、后测试卷成绩对比,验证翻译教学策略是否行之有效。 本研究主要采用调查研究法(访谈,问卷)、文献研究法(查阅资料)和对比实验(前测,后测)等方法。 调查研究法。通过访谈、问卷等方式对西安工程大学大一非英语专业学生对于翻译教学情况及存在问题进行调查。 文献研究法。通过对网络、期刊等资料的查阅,深入研究相关文献,了解与本课题相关的信息资料以及国内外的优秀成果和经验,形成理论基础。 对比实验法。选取实验对照组,分别以不同翻译教学策略展开为期18周的教学实验,通过前测、后测将实验组和对照组的成绩使用数据分析软件进行对比分析。 针对研究问题查

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档