The Love Guru.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Love Guru

The Love Guru   “In the New Year, I hope you all will grow a little wiser, and not just a little older…That you will walk your own path, and not just do as youre told. That you will remember your own dreams, and not just always be the one who sacrifices. Look for a man who will support you, dont just be someone else’s support. God bless you, good night everyone.”   As usual, after Lu Qi tweeted his daily “good night” post on Twitter-equivalent Sina Weibo to his mostly female followers, more than 5,000 fans retweeted it and more than 2,000 “liked” it. He calls his posts “chicken soup” for his readers.“I know some girls are waiting for my chickensoup words to have a good night’s sleep,” he wrote.   After publishing a series of books on relationships and marriage and spending five years publishing chicken-soup posts on Sina Weibo, Lu has become a well-known “bestie” to Chinese women. As Chinas most famous relationship guru and a best-selling writer, he has earned his fame by advising women on how to solve relationship problems of all kinds. The publics opinion of him is mixed ?C some are crazy about him and treat him as a love mentor, while others detest him and regard his writing as claptrap.   Smart and shrewd, Lu is also a successful businessman who has pinpointed the huge market stemming from urban women’s relationship and marital problems. He has cut out a large piece of the “love economy” for himself, using pragmatism and business savvy.    Business Sense   Smartly dressed and sporting a pair of gray glasses, this clean-shaven man spoke exceedingly fast during our interview, with a hint of guile in his tone and a touch of a Zhejiang accent.   Born into a wealthy merchant family, Lu has an instinctive head for business. Pragmatism, he stressed, is the standard that he uses to guide his actions.   Unlike most idealistic literary youths who extol writing as a way to achieve self-realization, Lu never shies away from admitting that his primary aim in putting p

文档评论(0)

cjl2016001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档