- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
网络条件下英语专业精读课文化导入模式建构
网络条件下英语专业精读课文化导入模式建构
[摘要]语言与文化是统一的整体。语言是文化的载体,文化是语言所承载的内容。大学英语专业精读课教学应重视以英语为母语的国家的风俗、艺术、宗教、哲学、价值观念、道德规范及政治法律制度等文化知识的导入。利用网络条件让学生获取目的语国家的优秀文化知识,不仅有利于文化素质的提高,也有利于交际能力的培养。
中国论文网 /4/view-7020115.htm
[关键词]精读;文化导入;模式建构
[中图分类号]G642
[文献标识码]A
[文章编号]1671-5918(2015)06-0152-02
一、前言
语言是文化的载体,教授语言将不可避免地接触该语言所承载的文化,要成功地教授一门语言就必须重视该语言教学中的文化导人问题。缺乏文化因素导入的教学不是真正意义上的教学,美国社会学家D.R.Tucher和W.E.Lambet对教语言而不教文化的现象持这样的观点:“我们相信,任何这类企图都会令学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言,也不想了解使用这一符号的民族。”反之,在教学的过程中若能帮助学生提高对文化的敏感性就可以利用其想了解其它民族的兴趣和动力,从而提供了学习该民族语言的基础。近年来,我国外语学界日益意识到文化因素在外语教学中的重要性,并已经逐步引导学生在外语学习中认真对待文化问题,在外语教学过程中教授与之相关的文化内容。
二、精读课文化导入的必要性
在当前信息时代,经济的全球化,地球村的形成,跨文化交际的频繁,为加强国际间的交流与合作,大学英语教学中对目的语国家的文化知识的了解与掌握已变得越来越重要。正如语言学家R.Lacb在《语言教学:科学的方法》一书中指出:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正地学到语言。”只有对集中反映目的语国家的风俗、艺术、宗教、哲学、价值观念、道德规范及政治法律制度等的文化有所了解,将来的社会人才在国际间的生活交往、经济合作、科学文化交流中才能游刃有余。
我校英语专业精读课所选用的教材是外语教学与研究出版社《现代大学英语》(杨立民主编)1-4册。该套教材所设定的教学目的是:培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力,使他们能用英语交流信息。英语精读课教学应帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,提高文化素养,以适应社会发展合经济建设的需要。该教学目的明确指出,精读课的教学应重视打好语言基础,注重提高文化素养。
综上所述,从对社会人才的培养和外语教学目的出发,高校教师在英语专业精读课教学中有必要在语言教学的过程中适时地教授相关的文化背景知识。
三、网络条件下精读课文化导入模式
(一)文化导入的目标
在《现代大学英语》第二版的前言中提到怎样处理语言与文化的关系,谨慎处理英语教学中的各种关系,尽量兼顾语言和文化,避免走极端。这就告诉我们,在精读课教学中教师在教授语言的同时也要兼顾相关的文化背景知识的导人。纯语言的课堂教学会使课堂枯燥乏味,培养出来的也是只懂英语词汇、语法,会翻译的匠人。这样,他们所掌握的也只是停留在目的语表面的知识,而不能真正地去理解这种语言,更谈不上对该语言的融会贯通和恰当使用。反之,教学过程也不能过分强调文化知识,毕竟语言教学课堂应始终以坚持语言教学为本体,让学生最终掌握使用一门语言。这就要求精读课教学中导入文化时应有主次,但又不可失之偏颇,要使语言习得和文化习得,相互促进,相得益彰。正如梁镛在谈外语教学中文化教学的目标定位时提出的:语言课堂上的文化学习并非是让学习者变得越来越外国化,而是要通过外国语言文化的学习让学习者具备跨文化的交流意识和理解意识,做到母语文化与第二文化的互动,在掌握语言运用能力的基础上,形成本土文化与异域文化知识的互补,而非单纯的两种文化的累加。
因此,精读课教学中文化导人的目标是在教授语言知识的基础上,适时、适量地教授一些相关的文化背景知识,以助于学生开阔视野,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸收外国文化精华,提高文化素养。
(二)文化导入的内容
所谓“文化”,笼统地说,文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物。同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。确切地说,文化是指一个国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等。关于文化的分类H.H.Stern根据文化的结构和范畴把文化分为广义和狭义两种概念。广义地说,文化指的是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。它包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。物质文化是指人类创造的种种物质文明,包括交通工具、服饰、日常用品等,是一种可见的
文档评论(0)