- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国社的的会救助体系的建立与发展establishment and 课件
中国社会救助体系的建立与发展Establishment and development of China’s social assistance system 民政部副部长 宫蒲光 Gong Puguang, Deputy Minister of Civil Affairs 2015年9月,北京 Beijing, Sep. 2015 中华人民共和国公民在年老、疾病或者丧失劳动能力的情况下,有从国家和社会获得物质帮助的权利。 中华人民共和国宪法 社会救助制度体系 1.坚持依法行政,形成具有中国特色的社会救助制度体系; 2.有效保障和改善近8000万低收入人群的基本民政;3.促进社会公平正义,为全球反贫困事业作出巨大贡献。 Citizens of P.R.China have the right to obtain helps from the society and the state when aged, deseased and without work ability. The Consititution of P.R.China China’s Social Assistance System 1.It is administered on behalf of the law, in order to establish a social assistance system with Chinese characteristics;2.It guarantees and improves basic life of about 800 milion low-income people. 3. It has improved social justice, and contributed to poverty reduction in global context. 加强制度顶层设计 It improves the top design of SA system. 社会救助暂行办法 Interim Measure of Social Assistance 制度内容、申请审批程序、资金保障和法律责任等 institution, procedures, financial supports legal responsibilities, etc 编织保障贫困人群基本生活的安全网 It is a safety net for poor people. 特困人员供养 Support to People with Extreme Poverty 最低生活保障 Minimum Livelihood Guarantee 受灾人员救助 Disaster Relief 医疗救助 Medical Assistance 教育救助 Education Assistance 住房救助 Housing Assistance 临时救助 Temporary Assistance 就业救助 Employment Assistance 最低生活保障Minimum Livelihood Guarantee(Dibao) 一项补差型现金救助制度 It aims at narrowing people’s income gap with financial support. 基本做到了应保尽保、按标施保 It guarantees almost all the people in need of assistance according to the standards. 低保标准按当地居民基本生活所必需费用确定 The benefit standards are defined according to local minimum life costs. 低保没有时间限制,当家庭收入变化且超过当地标准将不再发放 Dibao will be provided to eligible households until their incomes are higher than local benefit standard. 特困人员供养Support to People with Extreme Poverty 标准由省级或设区的市级政府确定 The standards are defined by each of the governments at provincial level or the municipal-level governments with districts. 根据个人意愿,可以在当地建设的供养服务机构集中供养 Recipients can choose to get collective support in
文档评论(0)