3.英汉语言的对比.ppt

  1. 1、本文档共150页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英 汉 语 言 的 对 比 第一节:英汉语言历史比较 第二节:英汉语言本质比较 第三节:英汉句子结构比较 第四节:英汉词序比较 第五节:英汉语态比较 第六节:英汉词汇系统比较 第七节:英汉词类转化比较 第八节:英汉词义比较 第九节:英汉缩略语比较与 翻译 第十节:英汉民族思维比较 第一节 英汉语言历史 比较 1、英语属于印欧语系 2、英语的历史起源于第五世纪中叶朱特人、撒克逊人及盎格鲁人的入侵,到现在已有1500多年的历史了。 1、汉语属于汉藏语系 2、汉语历史较英语历史长得很,汉语已有6000多年的历史了。 3、英语发展经历了三个时期:古英语时期(449-1100),中古英语时期(1100-1500),现代英语时期(1500-现在)。 4、英语是拼音文字。 3、汉字经历过许多变迁:甲骨文---金文---篆书---隶书---楷书:演变的总趋势是由繁到简,由单纯表意向部分表音方向发展。 4、汉语是表意文字 。 5、英语是欧洲语言中变化最大,词汇成分最复杂,词汇量最丰富的一种语言。 6、《牛津英语词典》:40多万条。《英国百科全书》:超过50万个。 5、汉语是世界上最发达的语言之一。 6、 《康熙字典》:4.9万个字。《汉语大字典》:5.6万字。《中文大辞典》:40余万条。《大汉和辞典》:55万余条。 第二节 英汉语言本质 比较 1、俄语是综合型语言:是指这种语言主要通过本身的形态变化来表达语法意义。 2、英语是从综合型向分析型语言发展的语言。 3、汉语却是分析型为主的语言:指这种语言中的语法关系主要不是通过词本身的形态来表达,而是通过虚词、词序等手段来表示。 政治学习 the study of politics 学习政治 to study politics 克服困难 to overcome difficulties 困难问题 a difficult problem 脱离危险 to get out of danger 非常危险 exceedingly dangerous 1、I am writing a letter. 2、I wrote a letter yesterday. 3、I have written a letter. 4、I shall write a letter tomorrow. 第三节 英汉句子结构比较 (一)英汉句子结构最主要区别在于英语重形合,汉语重意合 (二)英语句子中,名词与介词占优势 (三)汉语句子中,动词占优势 (四)英汉句子重心比较 (五)英语句子中,There+be结构与虚词it的结构用得比较广泛 形合:主要靠语言本身语法手段。 意合:主要靠句子内部逻辑联系。 1、英语结构紧凑严密; 2、英语句子好比一棵参天大树,一串葡萄,一串珍珠,一树荔枝。 1、汉语结构简练明快。 2、汉语句子好比一根竹子,一盘珠子,一江波涛。 The isolation of the rural world, because of distance and the lack of transport facilities, is compounded by the paucity(极小量) of the information media. 译文:由于距离远,又缺乏交通工具,使农村社会与外界隔绝,而这种隔绝,又由于通讯工具不足而变得更加严重。 Carlisle Street runs westward, across a great black bridge, down a hill and up again, by little shops and meat-markets, past single-storied homes, until suddenly it stops against a wide green lawn. 译文:卡莱尔大街往西伸展,越过一座黑色大桥,爬下山岗又爬上去,经过许多小铺和肉市,又经过一些平房,然后突然朝着一大片绿色草地中止了。 Inadequate training for farmers and the low productivity of many farms place the majority of country dwellers in a disadvantageous position in their own countries. 译文;农民缺乏训练,许多农场生产率很低,这就使得大多数农民处于贫穷的困境。 晴雯先接出来,笑道:“好啊,叫我研了墨,早起高兴,只写了三个字,扔下笔就走了,哄我等了这一天,快来给我写完了这些墨才算呢!” Qing-we

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档