- 14
- 0
- 约7.37千字
- 约 5页
- 2016-05-28 发布于重庆
- 举报
第四章第三节词类的转译
第三节 词类的转译
一、转译为动词
(一)名词转译为动词
1. As the man leaned over, the driver caught his first good look at the small cat-like face.
那个人弯下腰来,司机才第一次看清那张小小的猫儿脸。
2. We wouldn’t have any idea when the boy was born.
我们不可能知道这孩子是什么时候出生的。
3. I will not only forgive your infidelity to me but will do you all the service I can.
我不但原谅你对我的不忠实,还要尽力为你效劳。
4. I wasn’t sleepy, and I hadn’t the faintest desire either to dance or to stuff myself.
我不困。我一点儿也不想跳舞或者去填肚皮。
习语中的主体名词还有以下结构:
verb + objective + pre
make a claim to 要求、主张
give no evidence of 不足以说明
keep watch over 密切注视
pay attention to 注意
have an effect on 影响
take warni
您可能关注的文档
最近下载
- PLC中药自动发药机设计.pdf VIP
- pdf格式个人简历 .pdf VIP
- 生产线自动化设备操作与维护手册.docx VIP
- 【计量方法】福建三明林业碳票计量方法.docx
- 2024年石家庄市市属国有企业招聘真题.docx VIP
- 专题3.2.3非谓语动词之动词不定式 (冲击双一流单句语法填空100题 + 原创代词、冠词语法填空1篇)教师版.docx VIP
- 苏锡常镇四市2026届高三(一模)英语试卷(含答案及解析).pdf
- 苏锡常镇四市2026届高三(一模)物理试卷(含答案).pdf
- 2024届江苏省苏锡常镇高三一模语文试题 讲评课件.pptx VIP
- 苏锡常镇四市2026届高三(一模)地理试卷(含答案).pdf
原创力文档

文档评论(0)