《Organizations 组织机构》.pptVIP

  • 15
  • 0
  • 约7.75千字
  • 约 24页
  • 2016-05-29 发布于河南
  • 举报
《Organizations 组织机构》.ppt

Organizations 组织机构 I. 下列有关机构名称的翻译方法哪些是正确的?(1) Sec 6 Sec 4 Sec 3 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 1. 机构名称的翻译在对外交往中关乎到合同条文法律的有效性和宣传对象的 针对性。 2. 翻译此类名称时,首先要查阅各种词典、机构手册、工商名录等正式出版物。 3. 已有的规范化的译名可以根据场合的不同采取不同的翻译方法。 4. 新设立的机构,如果没有公开、对应的译名,一般是由译者提供一个译名,在后面加括号附上原文的汉语拼音,有时可以用小写说明这个机构在英语国家的对等机构或者插入解释。 T ( ) F ( ) T ( ) T ( ) Sec 6 Sec 4 Sec 3 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 I. 下列有关机构名称的翻译方法哪些是正确的?(2) 5. 有些机构名称的汉英形式可以完全对应,有些则部分对应,而有些则完全不对应。 6. 有些机构名称,尤其是汉语缩写词名称的翻译,不能按照字面意思直译,而要根据其所指的真实名称去翻译。 7. 汉语中的“部”、“委”、“局”、“办”、“司”、“处”等可以和英语当中的ministry/department, commission, bureau, office, division, section等完全对应。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档