石岳欣200407116.doc.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
石岳欣200407116.doc.doc

浅释中菜名的翻译方法与技巧 姓名:石岳欣 班级:英本2042 学号:200407116 序号:18 摘要: 饮食文化是中国传统文化的重要组成部分。外国友人在品尝中国美食的同时,更想了解每道菜的原料、制作方法、特点、来源等,而菜单的准确 译名在传播中国饮食文化上起着关键的作用。中餐菜肴品种繁多,文化内涵丰富,这给中餐菜名的英译造成了很大的困难。中式菜名的英译要凭借其命名理据进行翻译。同时也要遵循避虚就实、舍繁就简的翻译原则。本文将会对中餐菜单的英译要求以及中餐菜单英译方法和技巧方面做一些探讨。并结合示例对归纳出的像直译、意译,音译及音译加释义等几种具体实用的英译方法做出分析和解释。 关键词: 中餐菜单 英文译名 翻译原则 翻译方法 意译 意译 音译 音译加释义 Abstract: The Chinese food is well known in the world as one important part of traditional Chinese culture, which the foreign tourists would like to enjoy whenever they visit China. And the foreigners also want to know how and with what raw material the Chinese food is cooked while they enjoy it. So the English translation of Chinese Menus plays an important role in spreading traditional Chinese culture. It’s difficult to translate the names of Chinese dishes into English because of the variety of Chinese dishes and the richness of their inner cultures. The English translation of Chinese dishes names greatly depend on the motivation of naming them 。Meanwhile , some rules for translation , namely the principle of pragmatism , the principle of conciseness and so on, must be followed . This paper attempts to explain to readers that the demands on the English translation of Chinese dishes , how to set about translating the Chinese dishes .And the paper mainly summarize some concrete and practical ways in the translating practice , such as direct translation , free translation , transliteration ,transliteration plus meaning explanation and etc.

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档