- 45
- 0
- 约1.06万字
- 约 78页
- 2016-06-16 发布于湖北
- 举报
6.Our son must go to school. He must break out of the pot that holds us in. 【译文】我们的儿子一定要上学,一定要出人头地。 7.Is the press a great power in your country? 【译文】贵国新闻界有很大的影响(力)吗? 课堂互动 2: 英汉互译(参考答案) 例如: Georgiana, the eldest, with her black ringlets, her flashing eyes, her noble aquiline profile; her swan-like neck, and sloping shoulders, was orientally dazzling. (A. Huxley: Come Yellow)” 【译文】大小姐乔治亚娜乌发鬈鬈,双眸明亮,侧面看去,高高的鼻梁,显得颇为高贵,加上白天鹅似的柔颈,下削的玉肩,活脱脱一个令人炫目的东方美人。 小点结束 ●异化和归化可以被视为直译和意译的概念延伸,但又不完全等同于直译和意译。 ●直译和意译主要是局限于语言层面的价值取向,而异化和归化则是立足于文化大
您可能关注的文档
最近下载
- 《医务人员手卫生规范》WST 313-2019考试题库.docx VIP
- 深度探索C++对象模型 Inside The C++ Object Model中文版.pdf VIP
- 2026年储能电站运行值班员招聘笔试题及答案.docx VIP
- 贵州烟草专卖局招聘考试试题真题及答案.docx VIP
- 四年级下数学课件27 猜数游戏北师大版.ppt VIP
- 02J331《地沟及盖板》标准图集.docx VIP
- 成人动脉血气分析临床操作实践标准(第二版).pdf VIP
- 维生素的测定.ppt VIP
- 中国儿童生长激素缺乏症诊治指南(2024)解读.pptx VIP
- 《产业园运营团队组织架构和运营考核办法》.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)