- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新GRE阅读长难句—典型结构分析_GRE阅读.docx
智课网GRE备考资料
新GRE阅读长难句—典型结构分析_GRE阅读
GRE改革后,很多考生对新GRE阅读长难句结构还没有很好掌握,233网校小编特意搜集和整理了一些GRE阅读长难句典型结构,以下是GRE阅读中几种典型结构分析: 1、长成分 1)长从句做主语、宾语及其他成分 a、主语从句 b、宾语从句 2)长状语 3)层层修饰 4)并列成分 2、常见倒装搭配 (1)及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况,如:bring A to B,写作:bring to B A 例:Yet Waltzer’s argument , however deficient , does point to one ofthe most serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings topredominant positions in a society people who ,no matter howlegitimately they have earned their material rewards , often lack thoseother qualities that evoke affection or admiration. 类似的情况:throw over , insert into , import into , infer from, establish for, advocate as 等 (2)及物动词加副词 例:make possible …(单词或者句子) 3、省略的几种情况 (1)重复的成分 (2)让步转折的省略:如although (but) (3)定语从句引导词的省略which(that ) (4)定语从句的引导词和系动词同时省略,变成后置定语 如:qualities(such as “the capacity for hard work”) essential in producing wealth 4、 短语被分割 如:such as, so that , too to , more than , from A to B , between A and B 5、多重否定 如:Despite these vague categories , one should not claimunequivocally that hostility between recognizable classes cannot belegitimately observed . 6、难句分析举例 Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatlyincreased the numbers and importance of shareholders as a class , anelement in national life representing irresponsible wealth detachedfrom the land and the duties of the landowners; and almost equallydetached from the responsible management of business.[句子主干]Such large,impersonal manipulation of capital and industry greatly increased…shareholders as a class, (which was) an element… [语法难点]本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个部分组成的。分句an element…landowners 又带有两个定语从句,一个是(which was)representing…,另一个是(which was)detached…可见,定语从句的难点在于经常省略“引导词+be”的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。 [句子翻译] 对资本和
文档评论(0)