英汉实用翻译英汉十大区别材料.ppt

英汉语言的差异及在翻译中的应用 英语多长句,汉语多短句 英语多从句,汉语多分句 英语多代词,汉语多名词 英语多被动,汉语多主动 英语多变化,汉语多重复 英语多抽象,汉语多具体 英语多引申,汉语多推理 英语多省略,汉语多补充 英语多前重心,汉语多后重心 * 英语重结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)我们看一看下面的例子: 例:Children will play with dolls equipped with personality chips,computers with inbuilt personalities will be regarded as workmates rather than tools,relaxation will be in front of smell television,and digital age will have arrived.(2001年第72题) [参考译文] 儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,这时数字时代就来到了。 英语重结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档