4国际惯例说课.ppt

  1. 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《1941美国对外贸易定义修订本》 对FOB规定的六种情况 FOB (named inland carrier at named inland point of departure)(在指定国起运地点的指定国内运输工具上交货) FOB (named inland carrier at named inland point of exportation) Freight Paid to (named point of exportation)(在指定国内起运地点的指定运输工具上交货,运费预付至指定出口地点) FOB (named inland carrier at named inland point of departure) Freight Allowed to (named point)(在指定国内起运地点的指定运输工具上交货,扣除至指定地点运费) FOB (named inland carrier at named point of exportation) (在指定出口地点的指定国内运输工具上交货) FOB Vessel (named port of shipment)(指定装货港船上交货) FOB (named inland point in country of importation)(进口国指定国内地点运输工具上交货) 在以上6种FOB术语中,只有第5种,即FOB VESSEL (named port of shipment)是与《国际贸易术语解释通则》中的FOB术语的意义一样的。 其他5种FOB术语均为内陆运输工具交货,这里的“运输工具”包括火车、汽车、驳船、拖船、飞机等其他内陆运输工具。 使用FOB Vessel术语:卖方无需负责取得出口许可证,不须负担出口税捐及费用,除非买方提出请求并负担费用和捐税的情况下,卖方才有义务协助买方取得各种出口证件。 第8条 (3)在确定一方当事人的意旨或一个通情达理的人应有的理解时,应适当地考虑到与事实有关的一切情况,包括谈判情形、当事人之间确立的任何习惯作法、惯例和当事人其后的任何行为。 第九条 (1)双方当事人业已同意的任何惯例和他们之间确立的任何习惯做法,对双方当事人均有约束力。 (2)除非另有协议,双方当事人应视为已默示地同意对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这种惯例,在国际贸易上,已为有关特定贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道并为他们所经常遵守。 5.几种常见的贸易术语 (1)FOB 买卖双方的责任 注意 : 1)关于装船通知和装运须知 2)各国对FOB的不同解释 某公司按FOB与一外商成交,合同规定交货期为12月。12月8日卖方收到买方发来的派船通知,指定船只将于12月18日到达我港口。卖方遂准备好货物于12月16日运到了码头。可是直至12月26日船舶仍无踪影,当晚发生火灾,使我出口公司货物遭到严重损失。该项损失应由谁承担? 某市一进出口公司按FOB贸易术语与法国马赛一进口商签订一批抽纱台布出口合同,价值8万美元。货物于1月8日上午装“昌盛轮”完毕,当天因经办该项业务的外销员工作繁忙,待到9日上班时才想起给买方发装船通知。法商收到我装船通知向当地保险公司申请投保时,该保险公司已获悉“昌盛轮”已于9日凌晨在海上遇难而拒绝承担。于是法商立即来电表示该批货物损失应由我进出口公司承担并同时索赔8000美元,且拒不赎单。 某公司从美国进口特种异型钢材200吨,每吨按900美元FOB Vessel New York成交,支付方式为即期L/C并应于2月28日前开达,装船期为3月份。我方于2月20日通过中国银行开出一张18万美元的信用证。2月28日美商来电称:“信用证金额不足,应增加1万美元备用。否则有关出口税捐及各种签证费用,由你方另行电汇”。我方接电后认为这是美方无理要求,随即回电指出:“按FOB Vessel条件成交,买方应负责出口手续及费用,这在《INCOTERMS》中已有规定”。美方回电:“成交时未明确规定按《INCOTERMS》办理,应按我方商业习惯和《1941年修正本》”。 美方的回电是否有道理? Inconterms中关于FOB术语的释义是否与《1941年修正本》相同?若不同,则主要区别在什么地方? 一份FOB合同,A公司卖3000吨小麦给B公司,A公司按规定的时间和地点,将5000吨散装小麦装船,其中的3000吨属于卖给B公司的,货抵目的港后由船公司负责分拨。A公司装船后及时发出装船通知。受载船只在途中遇险,使该批货损失了3000吨,其余2000吨安全运抵目的港。买方提货时,卖方宣称3000吨小麦已全部灭失,而且按FOB合同,货物风险已在装运港越过船弦

文档评论(0)

舞林宝贝 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档