- 31
- 0
- 约1.17万字
- 约 28页
- 2017-05-12 发布于江苏
- 举报
B词翻译-1.ppt
Lecture Two Word Translation 一、教学内容 第一节 词义的选择 第二节 词义的引申 第三节 词类的转换 第四节 词类的增译 第五节 词类的省译 第六节 重复法 I. Diction in Translation Definition of Diction—By “diction”, we mean the proper choice of words and phrases in the target language on the basis of accurate comprehension of the source language. II. Special Attentions in word translation 1多留意常用词语,小心掉进常用意义的陷阱中; 2 勤查词典,注意一词多义; 3 注意词语意义的感情色彩(学科和专业); 4 仔细分析词语使用的语体; 5 注意表达方式的调整,使译文符合逻辑和实际情况; 6 注意表达的简洁性,使句子既简洁又达意。 3.1 Make choice by word class 1. The spindle rotates simultaneous round two axes at right angles to each other. 锭子同时绕两个互相垂直的轴旋转。(介词) 2. The eart
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年抽样检验试题及答案.docx VIP
- 人事处廉政风险防控排查表.doc-安徽医学高等专科学校.doc VIP
- 2025年互联网广告投放算法效果评估与智能广告投放平台优化报告.docx
- 做传统美德的践行者.pptx
- 公路沥青路面施工技术规范.doc VIP
- 3.4 情绪情感与社会性发展活动的实施(课件)《幼儿早期学习支持》(高教版)同步精品课堂.pptx VIP
- 2026 年化工企业火炬系统设计规范(SH_T 3009-2025,附火炬高度计算).docx VIP
- 日常防火检查巡查制度.docx VIP
- 年产30万吨饲料加工厂可研报告.pdf VIP
- 3.2 语言发展活动的实施(课件)《幼儿早期学习支持》(高教版)同步精品课堂.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)