B词翻译-1.pptVIP

  • 31
  • 0
  • 约1.17万字
  • 约 28页
  • 2017-05-12 发布于江苏
  • 举报
B词翻译-1.ppt

Lecture Two Word Translation 一、教学内容 第一节 词义的选择 第二节 词义的引申 第三节 词类的转换 第四节 词类的增译 第五节 词类的省译 第六节 重复法 I. Diction in Translation Definition of Diction—By “diction”, we mean the proper choice of words and phrases in the target language on the basis of accurate comprehension of the source language. II. Special Attentions in word translation 1多留意常用词语,小心掉进常用意义的陷阱中; 2 勤查词典,注意一词多义; 3 注意词语意义的感情色彩(学科和专业); 4 仔细分析词语使用的语体; 5 注意表达方式的调整,使译文符合逻辑和实际情况; 6 注意表达的简洁性,使句子既简洁又达意。 3.1 Make choice by word class 1. The spindle rotates simultaneous round two axes at right angles to each other. 锭子同时绕两个互相垂直的轴旋转。(介词) 2. The eart

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档