- 89
- 0
- 约4.7千字
- 约 14页
- 2017-05-09 发布于北京
- 举报
翻译unit6
Unit 6 英汉翻译原理第三讲:怎样理解原文?(续) 四、要通过吃透词语含义进行理解: 【例45】 While many women are comfortable being close and sharing secrets, men often struggle to express their emotions in relationship with other men. ×虽然许多女人对与他人亲密无间,分享秘密感到舒坦,而男人却经常刻求在与其他男人的关系中表达感情。 【译文】 许多女人亲密相处互吐隐秘感到心安理得,而男人要对其他男人表露感情却非易事。 【例46】 On the drunken occasion in question, I was insufferable about liking you, and not liking you. I wish you would forget it. ×在那次大醉时,我老考虑是不是喜欢你,搞得我无法忍受,希望你忘了它。 【译文】 那一次喝得酩酊大醉的时候,我说了喜欢你不喜欢你的一番话,让你受不了,希望你忘了它吧。 【例47】 I felt uncomfortable in the suit I had dredged up to wear.
您可能关注的文档
最近下载
- 中枢性性早熟诊断与治疗专家共识2025年全文.docx VIP
- 微观经济学 , 第六版 , 哈伯德 - Microeconomics , 6th_edition_Glenn_P._Hubbard 703页.docx VIP
- CNAS-R01.PDF VIP
- 中医肾病诊疗指南2025版.docx
- 2024年5月26日河南省事业单位联考《职业能力测试》试题真题试卷答案解析.doc VIP
- 标准检验指导书(SIP)-(格式模板).docx VIP
- 院感知识培训内容ppt(最新完整版).pptx VIP
- 盛华社区文体中心空间规划运营方案(城市空间改造、城市微更新、社区改造运营、城市空间规划、商业定位).pptx VIP
- 肌间静脉血栓诊疗指南(最新版).pdf VIP
- 复旦大学博士后服务手册.PDF VIP
原创力文档

文档评论(0)