农业资源与环境专业英语资料.pptVIP

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
农业资源与环境专业英语资料

农业资源与环境专业英语;;Why ? ;What?;Description of the Course;Contents ;Unit 1 The Basic Knowledge of English for Professional Purpose;1.1 The characters of Language;1.1.3 Clarity 清晰:清晰主要是强调逻辑严谨、概念清晰、关系分明、句子连贯。; ;1.2 The characters of Grammar;1.2.2 名词化结构特别是动词的非谓语形式(不定式,动名词,现在分词,过去分词)使用的频率高 e.g. The mastery of a foreign language will be of great use to your study of agricultural resource and environment . e.g. The demands for sophisticated analysis, coupled with some serious limitations on computational capability, led to a host of special techniques for solving a corresponding set of special problems.;1.2.3 非人称的语气和客观的态度,常用It+及物动词+加不定式结构 e.g. It makes no difference to take this medicine before or after meals. e.g. Although the quantities of water used for potable reuse are limited, because it is a hotly debated subject to reuse reclaimed water that encompasses important issues related to advanced wastewater treatment, public health, and public acceptance. ;1.2.4 长句较多,但因专业英语多为说明性的,从句与从句之间、主从句之间、短语之间、短语与句子间关系较简单,可借助专业知识,根据上下文逻辑关系解决 e.g. Unfortunately, it is universal that the polluted rivers can be found near densely populated areas all over the world, support no fish, are high in bacterial content(usually including pathogenic organisms(病原体)) since, in extreme cases, the polluted rivers which appear muddily blue-green from choking(令人窒息的) algae(藻类) and stink(发出臭味) from putrefaction(腐败) and fermentation(发酵). That 引出主语从句,since 引出原因状语从句,在since从句中,包含由关系代词which引出的定语从句,修饰 the polluted rivers;1.2.5 省略句较多:为了简洁,有时省略掉句子中的一些成分,如状语从句中的主语和谓语、定语从句中的关联词which或what,从句中的助动词等,但基本不省略形容词、副词。 e.g. If not well controlled, the inland water may be more deteriorate. 常见的省略句型有: As already discussed; If possible; As described above; If so; As explained before; When (If) necessary; As indicated in Fig.1; When needed; As previously mentioned; Where feasible; When in use; Where possible.;1.2.6 条件语句较多,最常用的是If…条件句。 e.g. The huge investment in the infrastructure(基础设施) will be erased quickly if prop

文档评论(0)

LOVE爱 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5341224344000002

1亿VIP精品文档

相关文档