英汉互译 PPT.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉互译 PPT.ppt

Robert Louis Stevenson;英译汉 ;There?is?only?one?wish?realisable?on?the?earth, ?only?one?thing that?can be?perfectly?attained:?Death.?And?from?a?variety?of circumstances?we have?no?one?to?tell?us?whether?it?be?worth attaining. ;A?strange?picture?we?make?on?our?way?to?our?chimaeras (n. 幻想), ceaselessly?marching,?grudging?ourselves?the? time?for?rest; indefatigable (adj.不倦的,不屈不挠的), adventurous?pioneers.;It?is?true?that?we?shall?never?reach?the?goal;?it?is?even?more than?probable?that?there?is?no?such?place;?and?if?we lived for centuries?and?were endowed?with?the powers of?a god,?we?should find?ourselves?not much?nearer what we wanted?at?the?end.?;O?toiling hands of mortals! O?Unwearied feet,?travelling ye?know?not?whither! Soon,?soon,?it?seems?to?you, you?must?come forth on?some?conspicuous (adj.明显的;? 惹人注意的)hilltop, and but?a?little way?further, against?the?setting sun, descry the?spires of El?Dorado.?;Little?do?ye?know?your?own?blessedness;?for?to travel?hopefully is?a better?thing?than?to?arrive, and?the?true?success?is?to labor. ;chimaeras?[ka?m?r?] n.吐火兽,幻想,银鲛 (1). a grotesque(怪诞的,荒诞不经的) product of the imagination (2). smooth-skinned deep-sea fish with a tapering body and long threadlike tail 2. El Dorado :El Dorado是西班牙文,原指南美洲的一片土地,意为“黄金之地”,传说盛产黄金(实为误传),以其比喻想象中绝妙的地方,乌托邦之乡,梦寐以求之处——人类理想中的乐园。 “黄金国”,指人类理想中的乐园,揭示出只有通过不断的努力,才能挖掘幸福人生的奥妙所在,只有为了理想坚持奋斗才能获得成功。 ;译文1: 世上只有一种愿望可以实现, 也仅有一种事物绝对能得到, 那便是死亡。但因身处境地的不同, 没人能告诉我们是否死得其所。 我们不停向着梦想前进, 不肯稍作休息, 这形成了一幅奇异的画面: 不知疲倦, 勇于冒险的先锋。的确, 我们永远不会达到目标, 甚至目的地根本就不存在; 即使活上几百年, 被赋予神的力量, 我们最终也不能接近目标多少。啊辛劳的双手! 啊, 不知疲倦的双脚, 一直不停地奔走, 却不知要到何方。不久, 你便会发???, 你必须登上某些显著的山头, 然而在不远处, 在夕阳的照耀下, 你会看到黄金国的尖顶。身处于幸福之中, 你却没有觉察: 旅行远比抵达要充满乐趣; 真正的成功就在于奋斗。;译文2: 在尘世上,只有一种愿望能够满足,只有一件事情能够彻底实现,那就是——死亡。但是,死因尽管多种多样[1]??,却没有一个人能够告诉我们这件事情到底值不值得实现。 我们不顾休息、一刻不停地前进,奔向自己幻想中的境界,好像那不知疲倦、勇往直前的拓荒者——这构成了一幅奇妙的图景。当然,我们的目标是永远不可能达到的;很可能,这个目标根本就不存在;即使我们能活上几百年,具有天神一般的法力,到了最后仍然发现我们向往的目标还是可望而不可即。啊,人类辛辛苦苦的双手!啊,人类不知疲劳的双脚,你仆仆于道途之间却不知奔向何方!快了,快了,你想很快你就能登上那光辉的峰顶,可是

文档评论(0)

xinshengwencai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5311233133000002

1亿VIP精品文档

相关文档