新概念2第93课.ppt

新概念2第93课

美国的自由女神像(Statue of Liberty,Statue de la liberté),又称“自由照耀世界”(英语:Liberty Enlightening the World,法语:Liberté éclairant le monde),是法国在1886年赠送给美国的独立100周年礼物。美国的自由女神像坐落于美国纽约州纽约市附近的自由岛,是美国重要的观光景点及地标。由女神穿着古希腊风格的服装,所戴头冠有象征世界七大洲及五大洋的七道尖芒。女神右手高举象征自由的火炬,左手捧着一本封面刻有“1776年7月4日”字样的法律典籍,这一天正是美国独立宣言的签署日。脚下是打碎的手铐、脚镣和锁链。她象征着自由、挣脱暴政的约束,在1886年10月28日落成并揭幕。雕像锻铁的内部结构是由后来建造了巴黎埃菲尔铁塔的居斯塔夫?埃菲尔设计的。(wikipedia) Word study frame n.  (1)骨架 房子骨架在一个星期内完成。 The frame of the house was completed in a week. (2) (窗等的) 框架、装饰框 在博物馆里的画周围用金框装饰。 The paintings in the museum have gold frames around them . transport  (1)v. 运送、输送 黃色的公共汽車把旅客从机场运送到城市。 The yellow bus transports passengers from the airport to the city . (2) n. 输送、运送、交通工具 = transportation (美) 你有交通工具去参加宴会吗? Have you got transport to the party ? 同形不同音的词   许多词既可以作名词又可以作动词   但有些词作为不同的词类使用时发音上,尤其是重音的位置会有变化: We will send a present to our former headmaster. 我们将送一份礼物给我们以前的校长。 (present 是名词,重音在第1个音节上) The Statue of Liberty was presented to the United States of America in the nineteenth century by the people of France.  自由女神雕像是在19世纪时由法国人民赠送给美国的。 (present 是动词,重音在第2个音节上)  accent n. 口音 vt. 强调,重读 conduct n.行为 vt. 引导 contest n. 论争 vt. 争论 contrast n.对比 vt. 使对比 export n. 出口 vt. 输出 import n. 进口 vt. 输入 increase n. 增加 vt. 增加 insult n. 侮辱 vt. 侮辱 produce n. 产品 vt. 生产,拿出 protest n. 抗议 vt. 抗议 record n. 唱片 vt. 记录 transport n. 运输 vt. 运输 Further notes on the text One of the most famous monuments in the world, the Statue of Liberty, was presented to… by the people of France. 世界上最著名的纪念碑之一的自由女神雕像是……由法国人民赠送给……的。 (1)one of 引导的短语(其后面名词要用复数)与 the Statue of…为同位语。 (2)the people 通常指某个国家的人民,指复数的“人们”时通常不用 the: It was officially presented to the American people by Bartholdi. 它由巴索尔地正式赠送给美国人民。 A lot of / Few people went to their wedding. 许多

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档