中国最易误解的文史常识.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约7.3千字
  • 约 7页
  • 2016-08-02 发布于安徽
  • 举报
中国最易误解的文史常识.doc

中国最易误解的文史常识“此致”乃 所有写过信的人都会用“此致”、“敬礼”作为结束语。“敬礼”的意思比较明白,“此致”到底什么意思“此致”和后面的“敬礼”到底是什么关系,却是众说纷纭的问题。其实,这是从古文传承下来的一种用法。这里的“此”,其作用在于概前文而“致”字在这里的意思是“呈送”、“”、的意思。表示尊敬对方而送给。 “此”、“致”连用,表达的意思是我要说的事情  理解了“此致”的意思,我们就会明白,为什么下发通知的公文末尾要用此通知,发布命令的公文时末尾要用此令……所有这些,其实都是尾 所以,从惯例上讲,信件的结尾,此致和敬礼都必须单独成行。敬礼 “笑纳”并非笑着纳  “笑纳”一词,“纳”是“接受”、“收下”之意,“笑”则是“嘲笑”、“哂笑”之意。“笑纳”的意思是说,自己送给对方的东西不好,不成敬意,让对方笑话了。所以应是“自己送礼物请对方笑纳”。而有人把“笑”错误地理解为“高兴”,是因为高兴而笑,所以会说对方送的礼物自己笑纳了。   “做好东道主,笑纳远方客。”客人可以“笑纳”吗?要对方把“远方客”作为礼物收入。这不成了笑料了吗?把人作为礼品请对方“笑纳”,这多少有点不人道了吧!把“笑纳”改为“笑迎”,才是正确的。 “蓬荜生辉”是谦辞 “蓬荜生辉”又可说成“蓬荜增辉”、“蓬荜生光”、“蓬闾生辉”,其中,“蓬”是“蓬草”;“荜”通“筚”,即用荆条、竹子等编制成

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档