- 5
- 0
- 约 12页
- 2016-08-02 发布于安徽
- 举报
日本流行语。。喜欢日语的朋友来分享吧,书本上没有哦.doc
日本流行语
1.あたまにくる这和「むかつく」一样,是气的发昏、惹人生气的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる? ?这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」3.いい颜(かお)をしない? ?这个词的字面翻译就是没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」4.いまいち? ?表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如昨日みた映画はいまいちだった。就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。5.いらいらする「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける? ?「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你
原创力文档

文档评论(0)