- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
吓死宝宝了网络用语
吓死宝宝了网络用语
篇一:吓死宝宝了, 怪我喽? 这些网络热词怎么用英语说呢?
吓死宝宝了,怪我咯,这些网络热词怎么用英语表达?
一大波网络热词靠近,从把小伙伴们都惊呆了,再到吓死宝宝了,再到怪我咯?这些好玩时尚的网络用语,我们如何用英语表达出来,又好玩又有逼格,当然要继续往下看啦!
吓死宝宝了 奇葩事儿天天发生,愣是把小伙伴们吓成了宝宝。英语如何表达“吓死本宝宝了”?
1. Startle
sb out of sth
这个短语意指把人吓得魂飞魄散,sth可以是one#39;s wits,senses,或者mind,表示被吓得没了知觉……
例:The explosion startled Polly out of her senses.
波莉被爆炸声吓傻了。
2. Scare sb to death
被别人吓到了,你可以说:You scared me. (你吓着了我。) 如果别人把你吓得不轻,则可以用上面这个短语,表示“吓死了”。
例:You nearly scared me to death.
你差点吓死我。
3. Frighten the pants off
吓到裤子都掉了,很形象地形容出人惊恐万分,被吓得屁滚尿流。
例:The ghost story frightened the pants off me.
这个鬼故事吓死本宝宝了。
4. My heart stood still.
“My heart stood still.“是一个习语,表示吓得心脏都停止跳动了。
例:My heart stood still when the other car ran through the red light and I knew we were about to crash. 看到那辆车穿过红灯,感觉我们要撞上了,我吓得心跳都快没了。
5. Chill sb to the marrow/bone
除了表示冷得刺骨,这个短语还可以表示“不寒而栗”。Marrow指“骨髓”,bone是“骨头”,这里to the marrow/bone则表示程度很深。
例:Her screams chilled me to the marrow/bone.
她的尖叫声让我不寒而栗。
怪我咯
大家都知道失败是成功之母,所以不要害怕失败,不要害怕出错。出了错要勇于承认错误。那怎么来承认错误呢?
1. I take the blame.
这全怪我罗。
日常生活中难免犯错,给别人造成麻烦和困恼,这时最常用的说法就是,都是我的错或者全怪我。
2. It#39;s all my faults. I forget where I put it.
都是我的错,我忘记放在哪里了。
3. I apologize for that, sir.
先生,请您原谅。
4. Don#39;t blame it on him, but on me.
别怪他,都怪我
5. I shouldn#39;t have poled my nose into this
怪我多事
篇二:吓死宝宝了, 怪我喽? 这些网络热词怎么用英语说呢?
爱生活爱口语英语口语教练Judy程程网络热词如何用英语表达?
吓死宝宝了,怪我咯,这些网络热词怎么用英语表达?
一大波网络热词靠近,从把小伙伴们都惊呆了,再到吓死宝宝了,再到怪我咯?这些好玩时尚的网络用语,我们如何用英语表达出来,又好玩又有逼格,当然要继续往下看啦!
吓死宝宝了奇葩事儿天天发生,愣是把小伙伴们吓成了宝宝。英语如何表达“吓死本宝宝了”?
1. Startle sb out of sth
这个短语意指把人吓得魂飞魄散,sth可以是one#39;s wits,senses,或者mind,表示被吓得没了知觉??
例:The explosion startled Polly out of her senses.
波莉被爆炸声吓傻了。
2. Scare sb to death
被别人吓到了,你可以说:You scared me. (你吓着了我。) 如果别人把你吓得不轻,则可以用上面这个短语,表示“吓死了”。
例:You nearly scared me to death.
你差点吓死我。
3. Frighten the pants off
吓到裤子都掉了,很形象地形容出人惊恐万分,被吓得屁滚尿流。
例:The ghost story frightened the pants off me.
这个鬼故事吓死本宝宝了。
4. My heart stood still.
“My heart stood still.“是一个习语,表示吓得心脏都停
文档评论(0)