应用翻译理论柜架构建途径.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约8.36千字
  • 约 6页
  • 2016-08-04 发布于贵州
  • 举报
应用翻译理论柜架构建途径

2011年第2期 俄语语言文学研究 2011, №2 总第32期 Russian Language and Literature Studies Serial №32 应用翻译学创建论 黄忠廉 信 娜 (黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心/翻译科学研究所,哈尔滨 150080) 提 要:“应”、“应用”解字说词可以深化“应用翻译”和“应用翻译学”的理解,建立应用翻译学可能且可行,已有可观成果,亦可持续研究。本学科的建立可以提升并解释译艺,下可直接指导实践,上可升华为基本理论,奠定译学基础。应用翻译学的分立研究,将深化整个译学研究。 关键词:应用翻译;应用翻译学;学科;创建 中图分类号:H059 文献标识码:A 1 前言 通常认为,现象研究是何,应用研究如何,理论研究为何。事实表明,对“应用研究”究竟“如何”又有不同的认识。“如何”即怎么(样),并非仅限于“方式”之义,还应有“性质”、“状况”等义。由此观“应用翻译”和“应用翻译学”,前者可究“方式”,后者则在方式之外,还要究其“性质”与“状况”之类,即探讨应用翻译的理论问题和理论在翻译中的应用问题。因此,“应用”在此非一般意义的应用

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档