病句(句式杂糅)解释.pptVIP

  • 48
  • 0
  • 约8.59千字
  • 约 46页
  • 2016-08-05 发布于湖北
  • 举报
敬谢不敏:恭敬地表示能力不够或不能接受。多作推辞做某事的婉辞。 不情之请:不合情理的请求(称自己提出请求时的客气话).谦辞 例:老师,您的好意,我只能敬谢不敏,因为我有自知之明,我做普通学生尚可,班长一职实难胜任。 例:你的这个不情之请让我很为难,过两天我再答复你吧。 × √ 下列各句中加点的熟语使用恰当的一项是 A.大观园里的主子们安富尊荣,早已习惯过铺张浪费的生活,米珠薪桂,挥霍无度,王熙凤也日感难以维持了。 B.有了适当的处世态度和说话技巧,便可左支右绌,即使身处险境也常会化险为夷了。 C.他们相知相恋于风华正茂的时候,却不得不分离半个多世纪,如今都已八十高龄的他们终于喜结金兰,走进了婚姻的殿堂。 D.倾盖如故,有些人交朋友就是这么简单,萍水相逢,只需一眼,就可以认定面前之人的精彩,无关身份与年纪,无关一切。 A.米珠薪桂:形容物价奇贵。 B.左支右绌:穷于应付,顾此失彼。 C.喜结金兰:结交很投合的朋友。也指高兴地成为结拜兄弟姐妹 D.倾盖如故:偶然结识的新朋友却像友谊深厚的旧故交一样。 1、忠于原文(不能错译漏译,尤其是比较重要的字;尽量直译)。 翻译:不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士。 译文:不爱珍贵的器物、贵重的宝物和肥沃富饶的土地,来招纳天下的优秀人才。 错因:“爱”没有翻译出来,应译为“吝惜”。 翻译原则 2、文中如果出现特殊用法的词(如:通假、活用等)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档