中考文言文复习-桃花源记.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中考文言文复习-桃花源记

初三语文中考复习系列·文言文(7) 课内部分·预习作业 班级 姓名 学号 桃花源记 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 一、文学文化常识填空: 1、陶渊明,又名 潜 ,字 元亮 , 东晋 (朝代)文学家,谥号“靖节”,世称“陶彭泽”,因其不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”而毅然决然弃彭泽令,躬耕田亩。 2、郡:古代地方行政区划的名称。 秦 朝正式建立郡县制,以郡统县。 3、太守:秦时郡的最高行政长官称郡守。汉代时改称太守 二、根据拼音写汉字。 huò( 豁 )然开朗 土地平kuàng( 旷 ) qiānmò交通( 阡陌 ) 黄发垂tiáo( 髫 ) yírán( 怡然 )自乐 yì( 诣 )太守 三、用“∕”划分下列句子的朗读节奏。 1、自云∕先世∕避秦时乱,率∕妻子邑人∕来此绝境,不复∕出焉,遂∕与外人间隔。 2、不足为外人∕道也。 3、土地∕平旷,屋舍∕俨然,有∕良田美池桑竹之属。 四、解释加点字词。 落英缤纷( 落花 ) 欲穷其林( 走到尽头 )屋舍俨然( 整齐的样子 ) 美池桑竹之属( 类 )黄发垂髫(老人 )( 小孩 ) 与外人间隔(隔开 ) 具言所闻(详细 ) 此中人语云(告诉 ) 便扶向路( 原来 ) 诣太守( 拜见 ) 欣然规往( 计划 ) 五、语境义。 1、屋舍俨然 ( 屋子 ) 舍生而取义者也( 舍弃 ) 2、寻向所志 ( 寻找 ) 寻病终 ( 不久 ) 3、便扶向路 ( 顺着 ) 出郭相扶将( 搀扶 ) 4、便要还家 ( 同“邀”,邀请 ) 余人各复延至其家(邀请 ) 5、属引凄异(连续 ) 美池桑竹之属( 类 )神情与苏黄不属( 关联 ) 6、处处志之 (做标记 )寻向所志 ( 标记 )苦其心志( 意志 ) 7、渔人甚异之(认为奇异 ) 属引凄异( 怪异 ) 8、咸来问讯( 都 )皆出酒食 ( 都 ) 悉如外人 ( 都 ) 9、眈眈相向( 朝向)向吾不为斯役(从前)向之来也,非有取于斗升之禄( 从前 ) 10、困于心,衡于虑,而后作( 奋起,有所作为 ) 作亭者谁?( 建造 ) 其中往来种作(耕作 ) 一鼓作气( 振作 )属作文以记之( 写作) 11、设酒杀鸡作食( 饭食 ) 主人日再食(提供饭食 ) 衣食所安,弗敢专也(食物)退而甘食其土之有(吃)谨食之 (喂养) 六、通假字。 便要还家 七、古今义。 1、芳草鲜美(古义: 鲜艳美丽 今义: 食物味道好 ) 2、阡陌交通(古义: 交错相同 今义:各种运输和邮电事业的总称 ) 3、率妻子邑人来此绝境(古义: 妻子和儿女 今义:专指男子的配偶 ) (古义: 与世隔绝的地方 今义: 没有出路的境地 ) 4、无论魏晋(古义: 更不用说 今义: 条件关系的关联词) 5、不足为外人道也(古义: 不值得 今义: 不充足,不满。 ) 6、诣太守,说如此(古义: 像这样 今义: 这样 ) 八、翻译。 1、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。 土地平坦开阔,房舍整整齐齐,有肥沃的田地、美好的池塘和桑树竹子之类。田间小路,交错相通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。 2、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 (他们)说祖先(为了)躲避秦时的祸乱,带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。 3、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。 4、此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。 这个人(为他们)详细地介绍了自己听到的事,(他们听罢)都感叹

文档评论(0)

sh4125733 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档