英语论文题目英汉对照.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语论文题目英汉对照

文学 1. 女性研究 2. 英国文学(含各个时期的作家) 3. 美国文学(含各个时期的作家) 4. A Brief Analysis of the Heroine Personality in Jane Eyre. (《简爱》主人公个性分析) 5. A Comment on Hardy’s Fatalism (评哈代的宿命论) 6. A Probe into the Feminist Idea of Jane Eyre (《简爱》男女平等思想的探索) 7. Characterization in Charles Dickens’s Novels (狄更斯小说中的人物塑造) 8. Humor and Satire in Pride and Prejudice (《傲慢与偏见》的幽默与讽刺) 9. Pau Morel’s Oedipus Complex in Sons and Lovers (《儿子与情人》中的恋母情结) 10. The Reasons for Tess’s Tragic Fate (造成苔丝悲剧命运的原因) 11. Analysis of the Marriages in Pride and Prejudice (《傲慢与偏见》中的婚姻面面观) 12. ON the Impact of Jane Austen’s Life on Her Novels (试谈简. 奥斯汀生活对其小说的影响) 13. What Bring About the Tragedy of King Lear (李尔王悲剧成因探索) 14. 浅析《苔丝》中女主角性格特征 15. 从《傲慢与偏见》看18世纪末英国女性婚姻观 16. 从悲剧婚姻走出的新时代女性--解析斯嘉丽性格之变迁 17. 从《理智与情感》中达什伍德家族矛盾看18世纪英国妇女的财产权 18. 战乱中的玫瑰——斯嘉丽性格浅析 19. 浅谈《理智与情感》中的家庭矛盾 20. 浅析《老人与海》中海明威的“人与自然”观念 21. 浅析《老人与海》中海明威的死亡意识 22. 试析福克纳《喧哗与骚动》的文体风格 23. 《红字》中的圣经元素 24. 《纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜》中的女性歧视现象研究 25. Emily Dickinson 诗歌意象研究 26. D.H. Lawrance 女性形象研究 27. Oscar Wilde 悲剧童话研究 语言学 28. 英语语言学研究 29. 英语口语与书面语之异同 30. 英语新词的产生与发展 31. 美国俚语的发展及其在社会生活中的反映 32. 浅谈美国黑人英语的特点 33. 美国俚语的语言特色和社会功能 34. 英文报刊标题的语言特点英汉道歉语的对比研究 ? ? A contrastive study of apologies in English and Chinese美国俚语的语言特色魅力的外国品牌及中文翻译英语广告中双关语的翻译? ? 英语广告口号语的翻译? ? 外国产品的商标翻译 52. 英汉习语的文化差异及翻译 53. 从中外文化差异看商标翻译 54. 英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究 55. 学生提出的有关翻译的论题 56. 英文商业广告口号语的语言特点及其翻译 57. 从东西文化看英汉谚语的互译 58. Translating of English Proverbs into Chinese 59. On the Strategies of Translation of English Advertisement 60. Translatability and Untranslatability: the Translation of Chinese Idioms into English 61. A Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre (或其他英文小说) 62. A Study of Yang Xianyi’s Translation Style (或其他翻译家) 63. 广告英语的语言特色及翻译方法 64. 美化之——论朱生豪译Romeo and Juliet 65. 郑振铎译《飞鸟集》研究 66. 中国特色词汇及其英译 文化 91. 中西文化面子观差异对比分析 ? ? An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face 中西

文档评论(0)

didala + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档