网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

用户需求与汉英学习词典微观结构的构建 (胡文飞的修改稿).doc

用户需求与汉英学习词典微观结构的构建 (胡文飞的修改稿).doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
用户需求与汉英学习词典微观结构的构建 (胡文飞的修改稿)

用户需求与汉英学习词典微观结构的构建:基于中国EFL学习者的实证研究 摘要: 用户研究是词典学新的研究方向之一直接性、互动性。本文系统对汉英学习词典微观结构的查阅需求、认知需求及其词典学意义。结果表明:中国EFL学习者关注词典微观结构的多维全息性、词汇相融性、认知可及性以及自由产出性。该研究不仅汉英学习词典,也为微观结构的构建提供实用准则和操作指南。 关键词: 微观结构;多维全息性;词汇相融性;认知可及性;自由产出性’s Need and the Construction of Microstructure in C-E Learner’s Dictionary: An Empirical Study Based on Chinese EFL Learners Abstract: User’s study is one of the new fields of Lexicography, and its directness and interaction are critical to the improvement of dictionary representation structure. Based on empirical analysis, the present study analyzes systematically the Chinese EFL learners’ consulting need and cognitive need of microstructure in C-E learner’s dictionary, and their lexicographical significance as well. The results indicate that the Chinese EFL learners pay more attention to the multidimensional holoscopicity, lexical compatibility, cognitive accessibility and free productivity of microstructure. The present study will not only provide data reference for the compilation of C-E learner’s dictionary, but also provide practical criterion and operational guide for the construction of its microstructure. Key words: Microstructure; Multidimensional Holoscopicity; Lexical Compatibility; Cognitive Accessibility; Free Productivity 引言 用户研究是词典学的重要内容,也是提高编纂质量、满足用户需求的有效手段之一。国内外研究(Tono 2001;雍和明 2003;何家宁、张文忠 2009)表明用户已经成为词典学新的研究方向之一。事实上,用户的直接性、互动性使其成为词典编纂者提高编纂质量的有效途径,这在词典学界已经得到了认可并体现在相关研究(Hartmann 2001;Svensén 1993;Béjoint 2002;章宜华、雍和明 2007)中。结合和的需要,本主要围绕以下个问题: 1汉英词典?2) 学习者对汉英学习词典微观结构的表征介质有何认知需求?有何词典学意义? 本将以问卷调查的形式,通过对规模用户群体(200人)调查,对汉英词典深层次需求。问卷是一种广泛使用的研究手段对问卷调查的理论研究(Hartmann 2001;Tono 2001;Béjoint 2002)以及实证分析(Diab 1990;何家宁张文忠 2009)都充分证明了问卷在双语词典研究中的有效性。为了多视角、全方位地描述对汉英词典的查阅,本文对内容进行了范畴化归类(,并通过描述分析(escriptive analysis)和对比分析(ontrastive analysis)的方法进行系统阐释。描述能客观再现,而对比则能寻幽探微。本研究的191名用户分别来自XX大学和XX学院的5个自然班,专业为英语(3个班)和国际贸易(2个班)。他们都的母语背景,都有8-10年的英语学习经历,英语成绩都处于中上等水平。同时,鉴于英语专业和非英语专业学生的性,本文在对象选择上将兼顾这俩群体(各选100名调查对象)。在测试过程中,9名学生因为各种原因没能完成调查,因而最终进入分析的有效数据为191份(其中英语专

文档评论(0)

ddf55855 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档