- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1-2-3第二章文言文阅读(翻译)即学即练
第 文言翻译
1.翻译下面文段中画线的句子。
太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩,太祖患之。后逢叔父于路,乃阳败面“卒中恶风。”叔父以告嵩太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,己差乎?”太祖曰:“初不中风,但失爱于叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信。太祖于是益得肆意矣。
【注】 ①太祖:指曹操,“太祖”是庙号。②嵩:指曹嵩,曹操的父亲。
1 其叔父数言之于嵩。
译文:_____________________________________________________________
2 太祖口
译文:______________________________________________________________
3 但失爱于叔父,故见罔耳。
译文:______________________________________________________________
翻译下面文段中画线的句子。
海鸟曰爰居,止于鲁东门之外三日。臧文仲使国人祭之,展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也;而节,政之所成也。故慎制礼以为国典。今无故而加典,非政之宜也。”
1 越哉,臧孙之为政也!
译文:______________________________________________________________
2 今无故而加典,非政之宜也。
译文:______________________________________________________________
解析 1 注意“数”“于”等关键词语的理解。 2 注意比喻修辞的翻译。 3 注意“但”“见”“罔”等关键词语的翻译,后半句是被动句式,翻译时需特别注意。
答案 1 他的叔父屡屡到曹嵩跟前说他游荡好闲的事。
2 太祖嘴脸容貌像平时一样
3 只是在叔父跟前不受宠爱,因此被冤枉啊!
【参考译文】
曹操少年时,喜欢飞鹰走狗,游手好闲而毫无节制,他的叔父屡屡到曹嵩跟前说他游荡好闲的事。曹操很担心这事。后来有一次在路上遇见叔父,他就假装倒在地上嘴巴歪斜,脸色难看。叔父很奇怪地问他为什么会这样,曹操说:“我中风了,很严重啊。”叔父把这件事告诉他父亲曹嵩,他父亲非常惊恐,赶来大呼曹操,曹操嘴脸容貌像平时一样。他父亲问:“叔父说你中风了,有这回事吗?”曹操说:“我从来就没有中过风啊,只是在叔父跟前
2.解析 1 实词“越”的理解,“之”取消句子独立性。整个句子还是个谓语倒装句。 2 句子是一个判断句,注意“典”“宜”的理解。
答案 1 臧氏施政,超越了礼数啊!
2 现在无缘无故地加以祭典,不是施政所适宜的。
【参考译文】
一只名为“爰居”的海鸟停留在了鲁国都
文档评论(0)