兖州煤矿解说词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
兖州煤矿解说词

解说词: 21世纪的大幕徐徐拉开,全球经济面临着新的机遇和挑战,新世纪里能源市场谁主沉浮 国际能源分析家预测未来几年里 解说词带字幕: Some international cnergy analysts estimated that in next few years 世界煤炭贸易将以每年3.6%的速度递增 The seaborne coal trade will inerease by 3.6%per annum 国家经贸委的报告指出 The report made by the National Economy Trade Commission porinted ot 中国煤炭的储量至少可以使用100年 That national coal reserves can be used for more than 100 years 而石油却相对贫乏 while China is comparatively poor in oil resources 将严重依赖国际市场 and largely depend upon oil import 应加大对煤炭的研究与开发 We should put emphasis on the research and development of coal produ 尽量避免使我们受制于人 in order to be more independent on energy 解说词: 那么煤炭市场谁是宠儿,人们的目光不约而同的投向中国经济最繁荣的华东地区,那里中国煤炭行业的旗舰——兖州煤业股份有限公司正以崭新的风姿演绎着一幕幕精彩的世纪篇章。 字幕: Location advantage of Yanzhou coal mines 兖州煤业股份有限公司 字幕: 驰骋市场 效益当先 High Efficiency 解说词带字幕: “兖州煤业”是由5个特大型现代化矿井通过资产重组而成的全新经营实体 Yanzhou is a new economic entity reconstructed from 5 large scale modern coalmines 这5个矿井无论在矿井规模,生产技术还是经济效益都在全国名列前茅 which topped the national coalmines in terms of mine scale production technology and economic efficiency 解说词: 兖州煤业是华东地区最大的煤炭生产商,年产量已经达到2700万吨。公司坚持个性化服务理念,因市场而宜能最大限度的满足不同客户对煤炭多品种的需要,拥有一大批如山东电力、上海宝钢、日本东京电力、韩国浦项制铁、台湾中华电力 字幕: 山东电力 上海宝钢 日本东京电力 韩国浦项制铁 台湾中华电力等极具规模的固定客户 解说词带字幕: “兖州煤业”是我国最大的煤炭出口创汇企业 Yanzhou Coal is the biggest coal exporter in China 我国出口日本的1000万吨煤炭中有750万吨为兖州煤 Of 10 million tons of coal exported to Japan from China 7.5 million tons is from Yanzhou Coal “兖州煤业”的利润已占全行业利润的80%以上 With the profits making up 80% of the total profits yielded by national coal industry 当之无愧地成为中国煤炭工业的效益排头兵 Yanzhou Coal surely leads the coal industry in China in terms of profits. 字幕: 科技创新 智者先行 Technology Innovation 解说词: 传统工业与现代高科技的完美结合为兖州煤业的发展注入了无限活力 解说词带字幕: 公司开发并成功应用的综采放顶煤技术 Yanzhou Coal has successfully developed and applied top caving method 领先国际水平3到5年 which leads the world 3 to 5 years 字幕: 印度煤炭部部长 坎蒂·辛 解说带字幕: 极大地简化了生产系统和生产环节 The method largely simplified the production system and links 有效地节省了成本 提高了效益 Greatly rednced costs and increased efficiency 解说词: 兖州煤

文档评论(0)

sb9185sb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档