- 87
- 0
- 约2.29万字
- 约 42页
- 2016-08-22 发布于天津
- 举报
第三章汉译英的标准、可译性与可读性-精品课程-青岛滨海学院
青岛滨海学院精品课程 英语精品课程 孙敏副教授 第三章 汉译英的标准、可译性与可读性 第一节 翻译得标准 第二节 可译性与可读性 实践一 实践二 第一节 翻译得标准 一、翻译标准概述 (一) 三字标准与三原则 严复:译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。……译文取明深义,故词句之间,时有所颠倒附益,不斤斤于字比句次,而意义则不倍本文。……至原文词理本深,难于共喻,则当前后引衬,以显其意。凡此经营,皆以为达;为达,即所以为信也。《易》曰:“‘修辞立诚。’子曰:‘辞达而已。’又曰:‘言之无文,行之不远。’三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信达而外,求其尔雅。” In translation three are three difficulties, namely, faithfulness, expressiveness and elegance. It is already very difficult to achieve f
您可能关注的文档
- 唱歌课《青春舞曲》.ppt.ppt
- 倡导低碳生活共建绿色家园-克拉玛依市第六中学.ppt
- 车轮和轮胎结构、拆装.ppt
- 車場發展與現況honda.ppt
- 陈辟濠—工作分析与岗位设计.ppt
- 陳瑞聰.ppt
- 成本会计整体课程设计ppt.ppt
- 成果名称《法国象征主义诗歌修辞及其与中国诗歌的会通》成果类型.doc
- 成品油质量升级项目贴息补助.doc
- 成年早期行为问题的原因.ppt
- 成人慢性疼痛护理规范 DB13_T 6030-2024.docx
- 2026年《WST 312-2009医院感染监测规范》宣贯培训方案.docx
- 创伤性休克患者护理指南(DB1303_T 382-2024).docx
- 十五五期间基于生物传感器的连续生理监测与药物响应动态投资分析报告.docx
- 2025年烧伤治疗与护理手册.docx
- 经典国外包装设计.docx
- 呼吸科优质护理一科一品建设实践与成效.docx
- GA_T 2323-2025 法庭科学 生物检材中硫代硫酸根离子检验 液相色谱-质谱法.docx
- GA_T 2329-2025法庭科学 虹膜图像相似度检验技术规范.docx
- 《肝衰竭肝移植围手术期管理诊治指南(2026版)》解读.docx
最近下载
- (SAP-MA-07)反歧视管理作業程序.pdf VIP
- 2026对外经济贸易大学事业编专职辅导员、其他专技人员招聘备考题库精编答案详解.docx VIP
- 三角高程测量记录表.docx VIP
- GBT51095-2015 建设工程造价咨询规范.doc VIP
- Unit 1 Festivals and Celebrations Reading and Thinking 说课课件高中英语人教版必修第三册.ppt
- 2026对外经济贸易大学事业编专职辅导员、其他专技人员招聘备考题库及参考答案详解1套.docx VIP
- 大数据在财务工作中的应用分析15论文.doc VIP
- DB5134_T 27-2022 凉山牛育肥牛饲养技术规程.docx VIP
- 3.5.2 呼吸作用-【精华备课】2023-2024学年七年级生物上册同步教学课件(北师大版).pptx VIP
- 【雷赛】2610接线盒接口定义.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)