第四讲论语十则精读.pptVIP

  • 5
  • 0
  • 约2万字
  • 约 150页
  • 2016-08-24 发布于湖北
  • 举报
翻译: 孔子听了,微微一笑。孔子又问:“冉求,你怎么样呢?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国家,让我去治理,三年以后,就可以使百姓饱暖。至于这个国家的礼乐教化,就要等君子来施行了。” “赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同[1],端章甫[2]fu,愿为小相焉[3]。 [1] 会同:诸侯会盟。 [2] 端:玄端,古代礼服的名称。 章甫fu:古代礼帽的名称。 [3] 相:傧相,祭祀或会盟时主持赞礼和司仪的官。相分卿、大夫和士三等。小相处最低一等。 翻译: 孔子又问:“公西赤,你怎么样?”公西赤答道:“我不敢说能做到,而是愿意学习。在宗庙祭祀的活动中,或者在同别国的盟会中,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。” “点!尔何如?”鼓瑟希[1],铿尔[2],舍瑟而作[3]。对曰:“异乎三子者之撰[4]。”子曰:“何伤乎[5]?亦各言其志也。” [1] 希:通“稀”,稀疏,指声音渐弱。 [2] 铿(kēng)尔:铿的一声,指弹瑟将终时的高音。 [3] 作:站起来。 [4] 撰:通“譔”,讲述。 [5] 伤:妨碍。 翻译: 孔子又问:“曾点,你怎么样呢?”这时曾点弹瑟的声音逐渐放慢,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“我想的和他们三位说的不一样。”孔子说:“那有什么关系呢?也就是各

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档