Translation_(1-50).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translation_(1-50)

26. 我们绝不忘记地震给四川人民带来的灾难。(Never) 27. 使我惊讶的是那台60年前生产的机器还在这家工厂使用。 (in use) 28. 每一位消费者应该懂得如何保护自己的合法权益。(how) 29. 每天摄入太多的盐和糖会损害人体的健康。(be harmful) 30. 饭店越开越多的原因是许多人劳累一天后不愿意自己做饭。 (exist) Translation: 26. 我们绝不忘记地震给四川人民带来的灾难。(Never) *Never can we forget the disasters which the earthquake brought to the people in Sichuan. Translation: 27. 使我惊讶的是那台60年前生产的机器还在这家工厂使用。(in use) to my surprise *To my surprise, the machine which was made sixty years ago is still in use in this factory. Translation: 28. 每一位消费者应该懂得如何保护自己的合法权益。 (how) *Every consumer should know how to protect his own lawful rights. Translation: 29. 每天摄入太多的盐和糖会损害人体的健康。 (be harmful) *It is harmful to people’s health to take in too much salt and sugar every day. Translation: 30. 饭店越开越多的原因是许多人劳累一天后不愿意自己做饭。(exist) *The reason why more and more restaurants exist is that many people won’t do cooking by themselves after a day of hard work. 31. 老人们最需要的是自己的孩子多关心他们。 (show concern to) 32. 你是否觉得电视已成为人们日常生活中必不可少的一部分? (essential) 33. 据估计明年夏天中国许多地区将严重缺电。(It) 34. 显而易见,越来越多的美国人开始担心自己的安全。 (worry about) 35. 广州人一般很难适应北方气候,尤其是冬天。 (adapt) Translation: 31. 老人们最需要的是自己的孩子多关心他们。 (show concern to) *What the old need most is that their children show much concern to them. Translation: 32. 你是否觉得电视已成为人们日常生活中必不可少的一部分? (essential) *Do you think television has become an essential part of people’s daily life? Translation: 33. 据估计今年夏天中国许多地区将严重缺电。(It) be short of electricity *It is estimated that there will be an extreme short of electricity in many areas in China in summer this year. Translation: 34. 显而易见,越来越多的美国人开始担心自己的安全。(worry about) *Obviously more and more Americans begin to worry about their own safety. = It is obvious that more and more ….. Translation: 35. 广州人一般很难适应北方气候,尤其是冬天。(adapt) *It is difficult for the people from Guangzhou to adapt themselves to the climate of the nort

文档评论(0)

hf916589 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档