Exercises-2014.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Exercises-2014

翻译练习(第1周) 太阳这么高了,大姑奶奶怎么还不露面? “三农”工作进一步加强。中央财政用于“三农”的支出7253亿元,增长21.8%。 他(听到这话)心里一跳,脸色也变了。 上星期下了一场大雪,接连好几天都很潮湿。 她说话的声音明显带有一丝嫉妒。 那银行家死后,人们发现他竟是债务重重。 看到敌机飞近,他们飞奔开去,寻找可以躲避炸弹的掩蔽处。 农夫和蛇 一个冬日里,有个农夫在回家路上,发现篱笆旁边有一条冻得半死的蛇。他对这条蛇起了怜悯之心,便把它抱在怀里带回家去,放在炉边,让它暖和过来。温暖的炉火才使蛇醒过来不久,它就开始追咬屋里的小孩。这位好心把蛇救活了的农夫,于是举起棍子,把它打死在脚下。 农夫和蛇 The Countryman and the Snake farmer / peasant 一个冬日里,有个农夫在回家路上,发现篱笆旁边有一条冻得半死的蛇。 A countryman returning home one winter’s day, found a snake by the hedge-side, half dead with cold. 他对这条蛇起了怜悯之心,便把它抱在怀里带回家去,放在炉边,让它暖和过来。 Taking compassion on the creature, he laid it in his bosom and brought it home to his fire-side to revive it. embrace, hug / carry or hold in the arms Take pity on / feel sympathy for / be sympathetic to Mercy merciful – willingness to forgive 温暖的炉火才使蛇醒过来不久,它就开始追咬屋里的小孩。 No sooner had the warmth restored it than it began to attack the children of the cottage. Come to / come a round / come to life / come to oneself chase / run after / pursue and bite coma - n. A state of deep, often prolonged unconsciousness, usually the result of injury, disease, or poison, in which an individual is incapable of sensing or responding to external stimuli and internal needs. 【医】昏迷 状态 ; 人事不省 怠惰; 麻木 e.g. hepatic coma 肝昏迷 hypoglycemic coma 低血糖昏迷 这位好心把蛇救活了的农夫,于是举起棍子,把它打死在脚下 。 Upon this the countryman, whose compassion had saved its life, took up a club and laid the snake dead at his feet. Lift / hold up / take up / raise / pick up / Stick / rod Beat / hit / strike / kill 贼喊捉贼 有一个小偷夜间入户行窃,这户人家很穷,屋里没有什么可偷的,仅床头放着一坛米。小偷想,既然来了,决不能空手回去,不如把米拿回去做饭吃。为了好带,他便脱了衣服铺在地上,打算把米倒在上面,包起来就走。 这时,主人被惊醒了,借着月光,看见小偷正在抱那坛米,便趁机伸出手来,把小偷的衣服抽走,藏了起来。 小偷回身找不着衣服,非常奇怪,便到处摸来摸去。这时,那人的妻子也给吵醒了,问丈夫:“屋里悉悉索索作响,是不是有贼呀?”丈夫故意地说:“我早就醒了,什么也没有听见,哪里会有贼呢?” 这小偷实在憋不住了,大声地说:“我的衣服明明放在地上,转眼工夫就不见了,怎么还说没有贼呢?” 贼喊捉贼 A Thief Shouts “Stop the thief!” 有一个小偷夜间入户行窃,这户人家很穷,屋里没有什么可偷的,仅床头放着一坛米。小偷想,既然来了,决不能空手回去,不如把米拿回去做饭吃。 A thief broke into a house one night, only to find that the family was so poor that there’s nothing worth stealing

文档评论(0)

sb9185sb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档